ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
Ideas

新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 
  フォーラム  トピック  投稿者 返信 表示 最新の投稿
Machine Translation (MT)  Is there any way to circumvent having Google Translate results made publicly available? Fredrik Pettersson
15:59
5 112 Russell Jones
18:32
ProZ.com's Virtual Conferences  Discussion for Konference Virtuální Jeronýmek (2013) N/A
May 17
2 33 Leslie MacFadyen
サイトのスタッフ
18:23
Russian  Грамотность – вежливость переводчика, или Лирическое отступление на полях одной дискуссии... ViBe
May 18
9 642 Max Chernov
18:16
SDL Trados support  "Excel has stopped working" philwhite
Apr 19
4 303 philwhite
18:07
Spanish  Tú, vos y vuestra merced cocoleta_
13:35
7 111 cocoleta_
18:03
Being independent  Health insurance for translators in Germany?    (ページへジャンプ 1... 2) Anders Dalstrom
May 19
18 590 Wolfgang Vogt
17:46
Business issues  Floor plan raptisi
15:16
14 250 Jane Proctor
17:38
SDL Trados support  Terms from termbase don't appear automatically? DLyons
14:18
3 64 DLyons
17:31
Romanian  CAMPANIE AFILIERE PROZ.COM Carmen Popescu
17:13
0 12 Carmen Popescu
17:13
Money matters  Bitcoin for Translators - Why Not?    (ページへジャンプ 1... 2) Петро
May 2
18 1343 Geremia
17:04
Powwows  Powwow: Siena - Italy N/A
May 19
6 111 Erialda Marku
16:27
General technical issues  Typing in Cyrillic    (ページへジャンプ 1... 2) Laura Whigham-Trouvé
May 20
16 476 Petra_44
16:20
Italian  2 Day memoQ Conference in Salerno Cedomir Pusica
Mar 12
9 685 simon tanner
15:49
Translation in Ukraine / Переклад в Україні  Здесь позволю себе с автором не согласиться Vadim Kadyrov
May 20
4 125 Vadim Kadyrov
15:47
Translation in Russia / Перевод в России  Контроль за оплатой Yurizx
09:13
7 118 Yurizx
15:47
Russian  Летняя кампания — 2013 Rodion Shein
May 12
1 236 Rodion Shein
15:26
Spanish  Diccionario o glosario de Educación-Pedagogía EN (USA) > ES (castellano) Andrés Martínez
May 3
5 308 Andrés Martínez
15:23
German  RagTime-Dateien mit Trados bearbeiten? Vitali Chasnovski
May 2, 2012
6 1163 Vitali Chasnovski
14:40
Powwows  Powwow: Birmingham - United Kingdom N/A
14:25
1 28 Roberta Assandri Siegwart
14:25
Getting established  What is timestamping?? Diego Achío
May 20
3 278 Katalin Horváth McClure
14:19
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay  Campaña de membresía especial mayo-junio 2013 Fabio Descalzi
14:19
0 36 Fabio Descalzi
14:19
Scams  My CV was hijacked! Erik Gardekrans
05:28
4 414 Thayenga
14:09
Wordfast support  'Forcing' Wordfast to translate into target language column (RTF document) Catharine Cellier-Smart
13:22
2 47 John Fossey
13:53
Marketing for translators  Blast your CV to 16000 Agencies? Has anyone tried it?    (ページへジャンプ 1, 2... 3) Silvia M.
May 16
43 2083 John Fossey
13:49
Chinese  PK, please let us know that you are OK.    (ページへジャンプ 1... 2) David Shen
Apr 16
21 1493 wherestip
13:38
Scams  Do not send neither CV nor agreement document when it seems suspicious ! Murielle LECOURT
May 20
1 202 Thayenga
13:27
Health and lifestyle for language professionals  Minimalism as a way to increase focus! Erudites
Jan 6
5 848 Balasubramaniam L.
13:12
Legal  MA Legal Translation now closed Slava T
May 20
6 261 Angela Dickson
12:51
Powwows  Powwow: Bari - Italy N/A
May 20
8 80 Mapy
12:43
ProZ.com training  Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011 N/A
Apr 25
11 322 Helen Shepelenko
サイトのスタッフ
12:43
Money matters  Is Ireland going the way of the rest of the PIIGS? Anil Gidwani
09:06
6 369 Anil Gidwani
12:29
Romanian  Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) Bernd Müller
Aug 17, 2010
156 44977 Bernd Müller
12:28
MemoQ support  Alignment, term extraction, or manual concordance searches? Questions about speeding up workflow Natron
08:17
1 44 FarkasAndras
12:21
Money matters  Wales (Swansea) debt collection agency OlivierParrot
May 20
6 202 Marie-Helene Dubois
12:06
Language Industry Events & Announcements  Do You memoQ? Cedomir Pusica
Apr 4
2 371 Cedomir Pusica
11:55
Dutch  Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... Angelique Blommaert
May 16
4 214 Angelique Blommaert
11:40
Money matters  I'm starting out. How much can I charge?    (ページへジャンプ 1... 2) Tiago Moita
May 20
16 1052 Lisa Simpson, MCIL
11:14
ProZ.com training  Starting Out as a Freelance Translator N/A
May 17
2 38 Konstantin Kisin
11:11
Money matters  Do you charge "no text" in a Trados grid ? Marie Hélène AFONSO
10:28
0 86 Marie Hélène AFONSO
10:28
Apple/Mac operating systems  Repeated word count on a Mac, what software? oppo
May 14
5 240 nrichy
10:23
Spanish  Trados 7 Freelance y SDL Studio 2011 en el mismo ordenador? Elisabeth Fournier
May 19
4 116 Elisabeth Fournier
09:58
Health and lifestyle for language professionals  Further to the poll on physical inactivity, here's some good news Texte Style
May 20
2 217 Christine Andersen
09:53
SDL Trados support  Using SDL Studio 2011 and SDL TeamWorks 2011 shribar
09:50
0 28 shribar
09:50
Powwows  Powwow: Copenhagen - Denmark N/A
Mar 20
8 494 Yetta J Bogarde
09:09
Romanian  pret standard pe cuvant-sursa    (ページへジャンプ 1, 2... 3) sambal
Apr 12, 2010
31 5191 Serenity
08:04
Powwows  Powwow: Marseille - France N/A
07:56
1 29 Françoise Vogel
07:56
Transit support  Transtit NXT import, export, merge extract buttons deactivated Paraskevas Stavrakos
May 17
2 81 Paraskevas Stavrakos
07:49
Interpreting  AFTER my first interpreting day RMartina
May 20
9 565 RMartina
07:38
ProZ.com job systems  No notification received for posted job Mahdieh Kandoei
May 20
8 323 Mahdieh Kandoei
06:21
SDL Trados support  Studio 2009: Failed to save target Dmitry Tolstov
06:09
0 55 Dmitry Tolstov
06:09
新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 

= 新しい投稿あり ( = 15 件以上の投稿)
= 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿)
= トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
 


ディスカッションフォーラム
翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Translation Workspace
Cloud Solution from Lionbridge
Get 50% off your first three months

• Access GeoWorkz Marketplace to search and bid on thousands of jobs
• Work in world-class solution Translation Workspace to improve translation productivity and quality
• Free upgrades, free training, free basic support

More info »