Article: Ten Commandments of a Freelance Translator
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
May 11, 2007

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Ten Commandments of a Freelance Translator".

 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
スペイン
Local time: 08:19
スペイン語 から 英語
+ ...
Worth reading on a regular basis... Jul 7, 2008

... to remind us how the sensible translator works - even if we then go and ignore many of those wise words!

Muhammad Amer
 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 04:19
2005に入会
英語 から スペイン語
Sensible Oct 30

Great and to the point. Thanks, Oleg!

Dr. Tilmann Kleinau
 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
英国
Local time: 07:19
オランダ語 から 英語
+ ...
Link broken? Oct 31

I just get an error message when I click the link - is it just me?

expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
ポルトガル
Local time: 07:19
2015に入会
英語 から ポルトガル語
+ ...
Rachel, Oct 31

Rachel Waddington wrote:

I just get an error message when I click the link - is it just me?


try this one:

https://www.proz.com/translation-articles/articles/1232/1/Ten-Commandments-of-a-Freelance-Translator


 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
英国
Local time: 07:19
オランダ語 から 英語
+ ...
Thanks Oct 31

expressisverbis wrote:

Rachel Waddington wrote:

I just get an error message when I click the link - is it just me?


try this one:

https://www.proz.com/translation-articles/articles/1232/1/Ten-Commandments-of-a-Freelance-Translator


Thank you - that one works


expressisverbis
Dr. Tilmann Kleinau
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Ten Commandments of a Freelance Translator






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »