Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

KudoZオープングロッサリ(KOG)

KudoZヘルプネットワークを通じてProZ.comの翻訳者たちが訳した用語

« KudoZ Open Glossary Home

関連リソース







Search the KudoZ Open Glossary
言語ペア 分野
Source:
Target:

文字別でブラウズ:  すべて  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
用語 翻訳 入力者
1 2
"dog and bone" (Cockney) telefone (非メンバー)
10.0 mulher (nova) "BOA"/"Tesuda"(gostosa) Joon Nam Oh
a mouse in the pocket muita parra e pouca uva (非メンバー)
badass fera Fernando Domeniconi
bang for the buck relação custo/benefício (非メンバー)
barn out back um celeiro atrás da casa (非メンバー)
brush yourself down e se recupera/se recompõe Teresa Bento
cherry on top encerramento de algo com chave de ouro (非メンバー)
chicks dig the air. Garotas/Gatinhas/Meninas adoram o(esse/meu) cabelo (estilo) (非メンバー)
class-act uma pessoa espetacular (非メンバー)
cocking (the ball) back preparando-se para lançar a bola Teresa Bento
come in for me veio atrás de mim Teresa Bento
dance-apella comecei a dançar sozinho sem música alguma a acompanhar-me (非メンバー)
Don't make me ROLL YOUR STIFF Você quer que eu acabe com a sua raça? (非メンバー)
doubles que também é, que faz as vezes de Luciano Eduardo de Oliveira
dried-up old hooker puta velha (非メンバー)
Eight one hundred thousands of a gram oito centésimos milésimos de grama (非メンバー)
find your asses out expulsá-los daqui Eneide Moreira
for bonking you barmy para transar com você até a loucura Izabel Santos
garage time Preciso de um tempo só para mim (非メンバー)
Go for heft busque a grandeza/amplidão (非メンバー)
gooks chinas (pejorativo para vietnamita, EUA) (非メンバー)
having a field day tiveram um dia em cheio Teresa Bento
hog-wild = ? fiquei doido/ perdi o controle Claudio Mazotti
Holding our breaths (ver contexto) sem muitas esperanças/sem contar muito com isso Renata Costa
hootin' nannie babá rastaquera Eliane Rio Branco
hotshot espertalhão Teresa Domingos
Husky boy garoto/rapaz corpulento/gorducho/encorpado (非メンバー)
Laying Stripping Machines máquinas de corte de telas Renata Costa
leaps and bounds muito à frente (非メンバー)
leave bumps in place calcinha pequena é exitante mas salienta [deixa em evidência ] todas as gordurinhas Izabel Santos
lesbian bed death apatia sexual lesbiana/ morte do sexo nas relações lesbicas (非メンバー)
lick my boot Dá-me graxa (非メンバー)
lizard-skinned com pele de lagarto (非メンバー)
Ma-sheen bon-vivant (非メンバー)
mouse potato viciado em Internet ou computador (非メンバー)
mousemate amigos internautas (非メンバー)
Move to the groove entre, caia no ritmo da... Claudio Mazotti
my face was out there feita num oito Teresa Bento
noogie carolo Tania Vieira





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    ページを印刷