Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

KudoZオープングロッサリ(KOG)

KudoZヘルプネットワークを通じてProZ.comの翻訳者たちが訳した用語

« KudoZ Open Glossary Home

関連リソース







Search the KudoZ Open Glossary
言語ペア 分野
Source:
Target:

文字別でブラウズ:  すべて  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
用語 翻訳 入力者
1 2 3 4   最後
to flat morar em um apartamento/ dividir um apartamento (非メンバー)
" To serve as a sounding board" sondar a opinião (reações ) de alguem Marcos Antonio
"big brother" sound bite o chavão do irmão grande Teresa Cristina Felix de Sousa
"I've seen rainbows with less color" Já vi arco-íris menos coloridos MariaSF
"seconds grill" segunda leva CristinaPereira
"the sting drawn, the fires banked" o ferrão, recolhido; o fogo, arrefecido. Alvaro Neder, Ph.D.
"to dance at the edge of chaos" dançar à beira do caos (非メンバー)
"who art no more my Mother, into whose bosom this frame shall never be resolved! que não és mais minha mãe, em cujo seio esse corpo não deverá nunca se dissolver Roberto Cavalcanti
'To repeat the race on foot' devagar se vai ao longe Mafalda d'Orey de Faria
(a golf player´s name) - 1 UP 1 up Laerte da Silva
A fool and his money are soon parted um tolo e seu dinheiro logo se separam (非メンバー)
A friend in need is a friend indeed. É nas horas difíceis que se conhecem os amigos. (非メンバー)
A good question is half the answer uma boa pergunta é a metada da resposta Michael Powers (PhD)
A little knowledge is a dangerous thing A ignorância e o vento são do maior atrevimento (非メンバー)
adrenalin-boosting fazem subir/estimulam a adrenalina (非メンバー)
all the bells and whistles todos os recursos opcionais/todos os acessórios extras (非メンバー)
are expected to deverão (非メンバー)
blank slate tábua/tábula rasa / tela em branco (非メンバー)
Blood is thicker than water sangue não é água Daniele Bertinato
blowin' in the wind a soprar no vento Paulo Celestino Guimaraes
bore the brains aborreceria (非メンバー)
broad brush strokes grandes pinceladas (非メンバー)
broken down dividiram Tania Vieira
building rapport estabelecer uma boa relação de comunicação / confiança Michael Powers (PhD)
Bully maltratar; intimidar (非メンバー)
bust wide open desmascarar Salvador Scofano and Gry Midttun
But Muriel stuck firmly to her guns. Mas Muriel fez finca-pé (非メンバー)
button-bashing que recorrem à utilização repetida de botões Mariana Moreira
can't help but notice não pode deixar de notar (非メンバー)
catch 22 "Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come" (非メンバー)
cherry pick escolher o melhor airmailrpl
Chickens come home to roost o feitiço sempre vira contra o feiticeiro reginalobo
chocolate roll Rocambole de chocolate (非メンバー)
Coin-a-sewer "refinado" (非メンバー)
coming down the pike que está chegando (非メンバー)
cost of hard tooling custo do ferramental "especializado" (非メンバー)
craving for the byre querendo ir jogar no pasto airmailrpl
disposition log cadastro de distribuição rhandler
dog pound canil (非メンバー)
drills down aprofunda-se (非メンバー)





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    ページを印刷