英語: bear detailsフランス語 translation: fournir des détails KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
英語からフランス語への翻訳 [PRO] 法: 特許、商標、著作権 | | 英語の用語またはフレーズ bear details | | Stored information and that which is intended for transmission must if appropriate be marked with Virgin copyright. When information is sent, it must be checked for the infection by viruses and if necessary bear details of the authenticator and / or an integrity check (digital signature). If reasonable, information must be marked with an expiration date, in order to place a time limit on the liability of Virgin for the information. |
| | | 返答を選択:
Diana Chemparathy 米国
| 質問者から回答者へのメモmerci ;) 4KudoZポイントがこの回答に与えられました |
|
4分 自信度:  ピアによる賛成(ネット数): +1 |
7分 自信度:   |
1時間 自信度:  |
2時間 自信度:  ピアによる賛成(ネット数): +2 |
| détailler les coordonnées
説明: détailler les coordonnées (du sceau électronique)
| DocteurPC カナダ この分野を専門とする 母国語: フランス語, 英語 このカテゴリーでのPROポイント 15
|
|
KudoZのリストへ戻る
|
|
|