フランス語: personne physique ou morale英語 translation: natural or legal person KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| グロッサリエントリー(下の質問から派生) | | フランス語の用語またはフレーズ | personne physique ou morale | | 英語訳 | natural or legal person | | 入力者 | mportal |
| オプション - このエントリーに貢献 |
フランス語から英語への翻訳 [Non-PRO] Law/Patents - 法(一般) / regulations on biomedical research | | フランス語の用語またはフレーズ personne physique ou morale | Context:
'La demande aupres du comite est faite par la personne physique ou morale qui prend l'initiative de ces recherches...' |
| | | natural or legal person | 説明: . . . is the simplest and most straightforward of the many acceptable variants. 'Natural person or legal entity' is probably the next best. |
| 返答を選択: rkillings 米国
| 質問者から回答者へのメモThanks rkillings 4KudoZポイントがこの回答に与えられました |
|
15分 自信度:  ピアによる賛成(ネット数): +1 |
36分 自信度:  ピアによる賛成(ネット数): +1 |
| natural person or corporate body
説明: See, for example, Doucet: "personne morale" = legal person, corporate body;
"personne physique" = natural person
This is basic legal terminology, as others have pointed out.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10時間 自信度:  ピアによる賛成(ネット数): +1 |
| natural or legal person
説明: . . . is the simplest and most straightforward of the many acceptable variants. 'Natural person or legal entity' is probably the next best.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): Sheila Wilson
|
|
KudoZのリストへ戻る
| |