GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Apr 23, 2008 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steven Smith United Kingdom Local time: 06:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 49 Kikyoku no. 392 |
|
49 Kikyoku no. 392 Explanation: When translating these notifications, I believe it is standard practice just to give the romanized version of the abbreviated department. In this case it stands for Basic Industries Bureau, (Ministry of International Trade and Industry) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.