GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:40 Oct 24, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roderick Anderson Japan Local time: 09:41 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Marking |
| ||
4 | marking line |
| ||
4 | setting-out |
|
Marking Explanation: Check out the link below. Reference: http://www.seito.co.jp/ziten/ziten_sa.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marking line Explanation: An alternative: See http://www.freepatentsonline.com/5396710.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
setting-out Explanation: an alternative http://en.kendincos.net/video-jhlvpjnf----rugby50.html http://www.transwd.com/dico/dicoJ13.htm 英和/和英産業技術用語辞典、研究社 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-10-25 00:42:21 GMT) -------------------------------------------------- http://www.edexcel.com/migrationdocuments/BTEC Nationals/308... 壁や柱、床などの中心線の位置や仕上げ面の位置などに印をつけることです。昔ながらでいけば当然、墨でつけます。親墨というのは座標の原点のようなもので、芯から1 mとか離してx方向、y方向に書きます。そこから子墨を出して、壁とか、柱の位置を示す線を描きます。陸墨というのは壁に水平の位置を示す線を描くものです。通常、床の仕上げ面から1 mとか上に出します。「出す」には算出する意味と描くという意味が複合した意味があるようです。 http://www.watanabesato.co.jp/pavements/knowledges/cxsu.html... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.