GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:44 Aug 25, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / instructions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KathyT Australia Local time: 23:46 | ||||||
Grading comment
|
鬼に金棒 double advantage Explanation: just a guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
鬼に金棒 Acquiring financial skills gives (one) an unbeatable advantage Explanation: Hi Katalin, Eijiro gives various renditions of this idiom. My punt given above, but take your pick! 技と自信があれば、鬼に金棒。 Skill and confidence are an unconquered army. 鬼に金棒 strength of Samson // The more Moors, the better victory. 鬼に金棒 ;《諺》 ogre with an iron club 彼女がついててくれたら鬼に金棒だ With her help, I can't lose. 「彼がうちの野球チームに入ってくれたら鬼に金棒なんだけど」「忙し過ぎて野球をする暇がないって彼は言ってたよ」 "If he joins our baseball team, that will put the icing on the cake." "He said he was too busy and had no time to play baseball." Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8B%E0%96_&word_... |
| |
Grading comment
| ||