ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » 日本語 から 英語 » スポーツ/フィットネス/レクレーション

JOCオリンピック委員会の強化指定チーム

英語 translation: Gold plan team

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:53 Nov 28, 2007
日本語から英語への翻訳 [PRO]
スポーツ/フィットネス/レクレーション
日本語の用語またはフレーズ JOCオリンピック委員会の強化指定チーム
What is a 強化指定チーム?
casey
米国
Local time: 13:01
英語訳Gold plan team
説明:
Based on the refs below this seems to be an official team (eg soccer, hockey) involved in the Olympic Gold plan system for selecting and providing support to potential medal winners. 

この制度は、オリンピック競技大会で実施される正式競技の日本代表として参加可能な者をオリンピック強化指定選手(以下「強化指定選手」という)として認定しその自覚を促すとともに効果的な強化活動の展開を図ることを目的とする。
http://www.joc.or.jp/goldplan/about/index.html

チーム目黒はJCA強化指定チームで、各選手はJCA強化指定選手)
http://www.joc.or.jp/stories/athletemessage/20050127athletem...

in April 2001 the JOC established its strategy for international competitiveness development emphasizing concrete, realistic goals – the JOC Gold Plan – and began working toward its realization.
http://www.joc.or.jp/english/report2001.html
返答を選択:

Steven F Smith
英国
Local time: 18:01
Grading comment
Thank you, everyone, for your help. I'm going to go with "designated under the High Performance Program of the JOC." Steven's link to the English report mentions the JOC's High Performance Program, and I think this fits with "強化." This also seems to be a commonly used name for various sports programs, including those specifically for the Olympics. (On the USA Taekwondo website they call theirs a "Developmental/High Performance Program.")
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4Gold plan teamSteven F Smith
3 +1The elite category team of the JOC Olympic Committee
Kornelia Robertson
1excellent/outstanding teamV N Ganesh


議論エントリー数:1





  

回答


7時間   自信度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
excellent/outstanding team


説明:
タイトル, :, 山形県スポーツ強化指定高校選手の栄養素等摂取状況における季節変動. 別言語のタイトル, :, Seasonal variation of intakes of energy and nutrients in excellent high school athletes of Yamagata Prefecture ...
repo.lib.yamagata-u.ac.jp/handle/123456789/2002 - 16k -

V N Ganesh
Local time: 22:31
母国語: 英語
このカテゴリーでのPROポイント 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
The elite category team of the JOC Olympic Committee


説明:
The JOC selects certain athletes, who are likely to win medals at the Olympics, for training support. These athletes classify to be in the "elite category".

03・04強化指定選手制度(オリンピックディスタンス:エリートカテゴリー)決定
強化指定選手
   ①02・03年世界選手権終了時において世界ランキング125位以内の者
   ②02・03年ジャパンランキンング10位以内かつ02・03日本選手権10位以内の者
   ③02・03年日本選手権優勝者

http://www.jtu.or.jp/news/030117.html

オリンピック強化指定選手に対し、第2項に基づく得点を与え、得点が以下に該当するものをエリートとして認定する。

・エリートA・・・・・・4点以上
・エリートB・・・・・・2点以上

http://www.joc.or.jp/goldplan/about/elite.html

IKEMATSU, S. YAMAMOTO ADDED TO JOC SUPPORT LIST
World bronze medalist Kazuhiko Ikematsu and four-time world champion Seiko Yamamoto were added to the JOC’s “A” list of athletes for training support when the Japanese Olympic Committee (JOC) announced its expanded list on December 6.
...
The JOC lists are determined by an athlete’s performance at the world championships and other major competitions. Four or more points earns an athlete a place on the “A” list and two or more points gets an athlete on the “B” list. Wrestlers on the JOC lists are (with ranking points in parentheses):

 “Elite A”
Kyoko Hamaguchi, women 72 kg (8 points)
...

http://www.japan-wrestling.jp/English/2004/999.htm




Kornelia Robertson
米国
Local time: 13:01
母国語: ハンガリー語

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Steven F Smith
1時間
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

7時間   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gold plan team


説明:
Based on the refs below this seems to be an official team (eg soccer, hockey) involved in the Olympic Gold plan system for selecting and providing support to potential medal winners. 

この制度は、オリンピック競技大会で実施される正式競技の日本代表として参加可能な者をオリンピック強化指定選手(以下「強化指定選手」という)として認定しその自覚を促すとともに効果的な強化活動の展開を図ることを目的とする。
http://www.joc.or.jp/goldplan/about/index.html

チーム目黒はJCA強化指定チームで、各選手はJCA強化指定選手)
http://www.joc.or.jp/stories/athletemessage/20050127athletem...

in April 2001 the JOC established its strategy for international competitiveness development emphasizing concrete, realistic goals – the JOC Gold Plan – and began working toward its realization.
http://www.joc.or.jp/english/report2001.html

Steven F Smith
英国
Local time: 18:01
母国語: 英語
このカテゴリーでのPROポイント 7
Grading comment
Thank you, everyone, for your help. I'm going to go with "designated under the High Performance Program of the JOC." Steven's link to the English report mentions the JOC's High Performance Program, and I think this fits with "強化." This also seems to be a commonly used name for various sports programs, including those specifically for the Olympics. (On the USA Taekwondo website they call theirs a "Developmental/High Performance Program.")
Login to enter a peer comment (or grade)




KudoZのリストへ戻る


KudoZ™ translation help
KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。



See also: