Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

スペイン語: Club de amigos

英語 translation: Exchange Club / Associates Club






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
スペイン語の用語またはフレーズClub de amigos
英語訳Exchange Club / Associates Club
入力者Mapi
オプション
- このエントリーに貢献

12:10 Aug 6, 2004Login or register (free) for more options.
スペイン語から英語への翻訳 [PRO]
Bus/Financial - 経営
スペイン語の用語またはフレーズ Club de amigos
Please don't say Fans Club. It is a *club* created by a consulting firm in order to keep an eye on its customers following a project completion.

Thanks, ALEJANDRA
Alejandra Villarroel
チリ
説明の要請および返答
Alejandra Villarroel (asker): 12:51 Aug 6, 2004: Friends Club - Not that I don't like Friends Club. But would it apply to my context?
Alejandra Villarroel (asker): 12:55 Aug 6, 2004: Friends Club - Not that I don't like Friends Club. But would it apply to my context?
Alejandra Villarroel (asker): 13:10 Aug 6, 2004: Friends Club - Not that I don't like Friends Club. But would it apply to my context?
Mapi: 13:27 Aug 6, 2004: That would all depend on the relationship between the firm and the client, it could probably be a bit lighthearted in a business context. -

Exchange Club / Associates Club
説明:
I assume you don't like Friends Club either which would be the obvious translation, hope that helps.
返答を選択:

Mapi
英国
質問者から回答者へのメモ
Gracias gracias gracias...
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +2Exchange Club / Associates Club
Mapi
3Coordinator´s Club
xzw


  

回答

29分   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Coordinator´s Club


説明:
A thought.

xzw
米国
この分野を専門とする
母国語: スペイン語, 英語
このカテゴリーでのPROポイント 12
Login to enter a peer comment (or grade)


29分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +2
Exchange Club / Associates Club


説明:
I assume you don't like Friends Club either which would be the obvious translation, hope that helps.

Mapi
英国
母国語: スペイン語
このカテゴリーでのPROポイント 4
質問者から回答者へのメモ
Gracias gracias gracias...

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成 Adriana Adarve: Exchange club sounds better to me.
18分
  -> Thanks Adriana

賛成 Maria Marin
35分
  -> Thanks María
Login to enter a peer comment (or grade)





KudoZのリストへ戻る