engångspremie i serie

English translation: series of single premiums

08:31 Jul 29, 2014
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Pensions
Swedish term or phrase: engångspremie i serie
Can anybody help me with this term? The literal translation 'single premium in series' seems somewhat contradictory to me. How can it be a single payment, but also a series? Here's the context:


Premien beräknas försäkringstekniskt som engångspremie eller engångspremie i serie. Detta innebär att beräkningsantagandena för framtida premier kan ändras.

Thank you!
Michael Purvis
English translation:series of single premiums
Explanation:
Assuming that you might pay several single premiums on a policy, perhaps it is being treated as a number of such premiums. The admin costs on such policies can be significant as well (see second link).

The link below refers to a "series of single premiums" (current cost method) for accounting purposes.


http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ /http://www.hmrc....
http://www.moneymarketing.co.uk/executive-stress/75119.artic...
Selected response from:

Janine Roberts (X)
United Kingdom
Local time: 07:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1series of single premiums
Janine Roberts (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
series of single premiums


Explanation:
Assuming that you might pay several single premiums on a policy, perhaps it is being treated as a number of such premiums. The admin costs on such policies can be significant as well (see second link).

The link below refers to a "series of single premiums" (current cost method) for accounting purposes.


http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/ /http://www.hmrc....
http://www.moneymarketing.co.uk/executive-stress/75119.artic...


Janine Roberts (X)
United Kingdom
Local time: 07:13
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Schröder
3 hrs
  -> Thanks Chris!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search