Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3

入会時期 Jan '06

オーディオグリーティング

取り扱い言語:
英語 から ポルトガル語
フランス語 から ポルトガル語
スペイン語 から ポルトガル語
ポルトガル語 から 英語
ポルトガル語 から フランス語


部分的に受注可能
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Elisabete Cunha
Quality and accuracy, always on time!

Porto, / 母国語: ポルトガル語 Native in ポルトガル語
連絡方法: Send Instant Message through MSN Send Instant Message through Google Talk My status

再度雇用を希望する度合い(WWA)
5 Positive entries


ユーザメッセージ  
Quality always comes first!
アカウントタイプ  フリーランサー/会社, Identity Verified 確認済みメンバー
所属 ブルーボード: Elisabete Cunha
サービス  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
コンピュータ: ハードウェアコンピュータ: ソフトウェア
コンピュータ: システム、ネットワークゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
IT(情報テクノロジー)医療: 器具
コンピュータ(一般)
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 180, 提示した質問: 369, PRO-レベルポイント: 280
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 3
グロサリー Advertising, Astronomy, Computing, Construction/Civil Engineering, Cosmetics, Education, Energy, Finance, Fisheries, Games
翻訳教育 OTHER-Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
体験 翻訳体験年数: 6. ProZ.comに登録済み: May 2005. 入会日: Jan 2006.
資格 英語 から ポルトガル語 (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
フランス語 から ポルトガル語 ((Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal))
ポルトガル語 から 英語 (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
ポルトガル語 から フランス語 (Inst. Sup. Cont. Adm. Porto - Porto, Portugal)
英語 (ISCAP)
チーム RML Language Services
メンバーシップ APT - Ass. Port. de Tradutores, Proz, Translatorscafe
ソフトウェア Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Professional practices Elisabete Cunha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
自己紹介

I graduated in Specialized Translation in 2002 and since then I have been providing services - translation, proofreading and subtitling - to both national and international companies and individuals, from ENG>PT, FR>PT, ES>PT, PT>ENG and PT>FR in the following fields of expertise:

- Cinema/TV (documentaries, movies, interviews)
- Law (contracts, certificates, law magazines)
- Cosmetics (labels and directions of use, marketing texts)
- Medical and Pharmaceutical (instruments, health care, articles, studies, labels and directions of use)
- IT (Websites, Terms & Conditions, Video Games)
- Social Sciences (books)
- Politics (theories, workshops, e-training, studies)
- Civil Construction (handling of machines and equipment, safety at work)
- Energy (power supply contracts, technical specifications)
- Marketing and Publicity (advertisements to several products)
- Education (certificates, e-learning)
- Mythology/Legends (documentaries, programs, movies)
- Guides/Handbooks (all kind of technical manuals, guides and handbooks)

In my work as a translator I always strive for perfection and therefore I focus on 3 important points:
- Quality - because to me it's the most important thing, above all.
- Time - because I have never missed a deadline and I don't make promises I can't keep
- Layout - because I believe that presentation is also very important and so I always keep the original format, as much as possible.


If you appreciate high quality translations, delivered within specified deadline, please feel free to contact me
by email (elisa_mtc@yahoo.com.br), MSN (elisa_mtc@yahoo.com.br), Skype (elisa_mtc) or phone (00351-939529983).

It will certainly be a pleasure to work with you!


CV (portuguese, english and french), voice samples (english and french) and letters of attestation available on demand.




English-Portuguese***French-Portuguese***Spanish-Portuguese***Portuguese-English***Portuguese-French***









このユーザは、他の翻訳者はPROレベルの用語で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 323
PRO-レベルポイント:: 280


トップの言語 (PRO)
英語 から ポルトガル語168
ポルトガル語 から 英語39
スペイン語 から ポルトガル語23
フランス語 から ポルトガル語18
ポルトガル語 から フランス語12
あと3の言語ペアでのポイント >
トップの一般分野 (PRO)
その他92
技術/工学75
医療36
法/特許22
芸術/文学16
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
その他35
医療(一般)20
宣伝/広報16
法: 契約15
石油工学/石油科学12
輸送/運送/海運12
法(一般)10
あと31 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Translation, proofreading, revision, subtitling, fast, accurate, competent, efficient, cinema, TV, documentaries, law, IT, social sciences, psychology, civil construction, energy, marketing, publicity, education, mithology, legends, guides, handbook, contract, terms and conditions, letter, site, games, localization, websites, safety, environment, cosmetics, air conditioning, personals, medical, pharmaceutical, instruments, civil construction, litterature, subtitles, proofreading, revision, aquariums, fish, animals, livestock, tourism, localization, websites, electric

このプロファイルは先月に 995 訪問 を受け取りました
合計 273 ビジターから