Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3


取り扱い言語:
英語 から スペイン語


Andrea Bullrich
ATA certified

該当せず / 母国語: スペイン語 Native in スペイン語
連絡方法: My status

再度雇用を希望する度合い(WWA)
1 Positive entry


アカウントタイプ  フリーランサー, Identity Verified 確認済みメンバー, ProZ.com モデレータ
サービス  Translation
専門知識分野
専門分野:
教育/教授法社会科学、社会学、倫理など
ビジネス/商業(一般)宗教
医療: 健康管理
料金レート
英語 から スペイン語 - 標準料金レート:0.15 USD 単語当たり / 50 USD 時間当たり
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 1024, 提示した質問: 103, PRO-レベルポイント: 2109
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 3
グロサリー Art/Literary, Business/Finance/Management, Education & related, Environment, IT, Law, Law (Eng), Marketing, Marketing (Eng), Medical
翻訳教育 BA-I.E.S. en Lenguas Vivas
体験 翻訳体験年数: 25. ProZ.comに登録済み: Oct 1999. 入会日: Feb 2004.
資格 スペイン語 から 英語 (Lenguas Vivas (BA-equivalent Translation Degree))
英語 から スペイン語 (Lenguas Vivas (BA-equivalent Translation Degree))
英語 から スペイン語 (American Translators Association, verified)
メンバーシップ ATA, ATA Spanish Language Division
ソフトウェア Fusion, MetaTexis, Other (Adobe Acrobat), Other (Corel Draw), Other (Corel Ventura), Other (FrameMaker), Other (others), Other (PageMaker), Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
ウェブサイト http://www.aim.com.ar
自己紹介

Freelance translation/localization for direct clients and translation agencies (individually or in teams)

- Education/Distance learning
- Management/Business consulting
- Marketing/E-commerce
- Environment
- Health care
- International development/aid
- Medicine


Recent translation projects include:

- For the Buenos Aires offices of two major international consulting firms, translations on management consulting, leadership, business management, marketing, human resources, e-commerce
- For a Buenos Aires-based consortium, Spanish>English translation of Environmental Impact Assessment and related documents
- For a US online university, translation of MBA courses
- Translation of courseware interface
- Translation of school calendar, IEP forms & other material for a US school district



Call me!




Average daily output: 2,500 words/day
24/7 DSL connection
Specializing in Spanish grammar and style

My CV, along with references and additional rate information, is available upon request.



Site Meter








free hit counter



キーワード: English Spanish translator, health care, marketing, education, distance learning, community building, community outreach, international development, aid, cultural adaptation, law, water, technical, engineering, prose, generalist, bids, business, consulting, IT, information technology, telecommunications, software, hardware, advertising, mass media, waste disposal, environment, globalization, localization, courses, courseware, interface, team, management, transportation, Argentina, privatization, concession, DTP, html, ADSL, Trados, ATA certified