Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3

入会時期 May '03

取り扱い言語:
英語 から ドイツ語
チェコ語 から ドイツ語
スロヴァキア語 から ドイツ語
英語 から チェコ語
ドイツ語 から チェコ語


受注可否は未設定
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Local time: ~Fri, Sep 5, 2008
6:32 GMT+1

Helga Humlova
Financial & Legal Translations Expert

Praha, Hlavni Mesto, Tschechische Republik / 母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
連絡方法: My status

再度雇用を希望する度合い(WWA)
5 Positive entries


アカウントタイプ  フリーランサー, Identity Verified 確認済みメンバー
サービス  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization
専門知識分野
専門分野:
経済学金融(一般)
政府/政治法(一般)
法: 契約
料金レート
英語 から ドイツ語 - 標準料金レート:0.14 EUR 単語当たり / 50 EUR 時間当たり
チェコ語 から ドイツ語 - 標準料金レート:0.13 EUR 単語当たり / 50 EUR 時間当たり
ドイツ語 から チェコ語 - 標準料金レート:0.12 EUR 単語当たり / 50 EUR 時間当たり
ドイツ語 から 英語 - 標準料金レート:0.12 EUR 単語当たり / 50 EUR 時間当たり
チェコ語 から 英語 - 標準料金レート:0.12 EUR 単語当たり / 50 EUR 時間当たり
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 128, 提示した質問: 96, PRO-レベルポイント: 179
グロサリー Audit / Finance, Czech - German Audit/Finance, Finance Eng-CZ, General English-German terms, GER into Eng Wirtschaft
翻訳教育 OTHER-ATA - certified for ENG into GER
体験 翻訳体験年数: 16. ProZ.comに登録済み: Mar 2002. 入会日: May 2003.
資格 チェコ語 から 英語 (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.))
ドイツ語 から 英語 (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.))
チェコ語 から ドイツ語 (CERAPT - Czech Board of Translators&Interpreters)
英語 から ドイツ語 (American Translators Association)
メンバーシップ ATA, SST JTP
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Adobe Acrobat Reader 5), Other (Adobe Photoshop), Other (IE 6.0), Other (McAfee Anti Virus Protection), Other (MS Office 2000 (Word, Excel, PowerPoint)), Other (MS Office 2003), Other (MS Outlook 2000), Other (NAMO 5), Other (Win ZIP), Other (Windos XP), Powerpoint, SDL TRADOS
ウェブサイト, CV/Resume CV/Resume
Professional practices Helga Humlova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
自己紹介

* Finance / Accounting
* Banking / Stock Market
* Law / Legal
* Political Texts
* Travel Industry
* Marketing (EU)
* User Manuals


ATA certified Native Austrian
Based in Prague (CZ since 1993)
Translating & Interpreting since 1990

MAJOR ASSIGNMENTS:
* Member of the Czech Republic - EU translation team (Czech into German)
* Spring 2002 Member of the Websense translation team (English to German)
* 2000 + 2001 Member of the NAMO translation team (English to German)


- I also have experience translating various press releases and articles (economy + finance)





pet meds Visitors on this page since Nov. 2005
pet meds
キーワード: finanzen, finanzmarkt, banken, börse, fonds, geldmarkt, bilanzen, jahresabschlüsse, cashflow, buchführung, buchhaltung, vertrag, verträge, rechtstexte, recht, jus, juristisch, juristische, recht, vertragsrecht, versicherung, versicherungen, insolvenz, insolvenzrecht, familienrecht, handelsrecht, handel, Akquisitionen, Übernahmen, geschäft, geschäfts, marketing, presse, presseaussendungen, politik, politisches, werbung, reklame, finance, banking, financial markets, funds, bonds, bond market, balance sheet, year end report, cash flow, accounting, principles, contracts, contract, agreement, legal, legal text, law, contract law, Insurance, Insurance, bankruptcy, family law, court, company law, business, mergers, acquisitions, bond market, stock market, equity market, funds borchures, politics, advertising material, finance, právo, bany, bankovnictví, úèetnictví, burza, burzovní trh, bankovní trh, finanèní trhy, výroèní zprávy, bilance, reklama, reklamy, smlouvy, smlouva, tiskové zprávy, obchod, obchodní korespondence, politika, obligace, pojiš

このプロファイルは先月に 697 訪問 を受け取りました
合計 238 ビジターから