Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3

入会時期 Jun '07

取り扱い言語:
英語 から フランス語
フランス語 (単一言語)
フランス語 から 英語


部分的に受注可能
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Anne-Sophie Cardinal
Professional, accurate, fast turnabout!

該当せず / 母国語: フランス語 Native in フランス語
連絡方法: Send message through ProZ.com

再度雇用を希望する度合い(WWA)
5 Positive entries


ユーザメッセージ  
WELCOME to my Proz.com profile! Thank you for considering my services. A-S C
アカウントタイプ  フリーランサー, Identity Verified 確認済みメンバー
サービス  Translation, Editing/proofreading, Subtitling
専門知識分野
専門分野:
芸術、美術& クラフト、絵画調理/料理
認定書、卒業証書、免許証、履歴書ビジネス/商業(一般)
国際団体環境&生態学
観光&旅行一般/会話/挨拶/手紙
映画、TV、演劇食品&乳製品
料金レート
英語 から フランス語 - 料金レート:0.07 - 0.15 USD 単語当たり / 17 - 35 USD 時間当たり
フランス語 - 料金レート:0.07 - 0.15 USD 単語当たり / 17 - 35 USD 時間当たり
フランス語 から 英語 - 料金レート:0.07 - 0.15 USD 単語当たり / 17 - 35 USD 時間当たり
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 27, 提示した質問: 15, PRO-レベルポイント: 37
プロジェクト歴 13 入力プロジェクト    7 翻訳依頼者からの好意的なフィードバック
ブルーボード 7 エントリー
グロサリー Glossary - Anne-Sophie Cardinal
翻訳教育 BA-Minor
体験 翻訳体験年数: 5. ProZ.comに登録済み: Jun 2007. 入会日: Jun 2007.
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト, CV/Resume CV/Resume: 英語
Professional practices Anne-Sophie Cardinal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
自己紹介

My name is Anne-Sophie Cardinal and I am a native speaker of French.

I have been living/studying in an English-speaking environment for the past 9 years, so I have an excellent knowledge of both languages. I have been working as a freelancer, providing translation, transcription, subtitling and proofreading services for the past 5 years (source: English; target: French).

I have a B.A. in Art History and French (including a one-year Translation course).
I also have experience in research, as well as in French and English language teaching.

I have done translation / proofreading work in various topics :
business bios, user's guides, websites, history, surveys, online tests, magazine articles, newsletters, reports, music, video interviews, sports videos, instruction manuals, contracts & agreements, letters, movie subtitles, restaurant menus, hotels' pomotional material, products descriptions, press releases, etc.

In my view, there are several key elements to fruitful collaboration: communication, professionalism, flexibility, attention to detail, availability and high standards of quality.

I guarantee accurate, reliable work and provide very fast turnabout.

I am flexible on rates and always come to a suitable agreement with my clients. I will work with your budget.

Looking forward to working with you!
Regards,

Anne-Sophie Cardinal
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects13
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation12
Proofreading/editing1
Language pairs
英語 から フランス語12
フランス語1
Specialty fields
ビジネス/商業(一般)3
芸術、美術& クラフト、絵画2
映画、TV、演劇2
調理/料理2
一般/会話/挨拶/手紙2
インターネット、eコマース、電子商取引2
金融(一般)2
食品&乳製品1
スポーツ/フィットネス/レクレーション1
環境&生態学1
歴史1
自動車/車&トラック1
音楽1
写真撮影/イメージング(& グラフィックアート)1
その他1
Other fields
法: 契約2
俗語2
機械工学2
建設/土木工学1
保険1
工学(一般)1
キーワード: english-french, french-english, anglais-français, français-anglais, french-canadian, Canadian French, fast service, best rates, experienced, expérience, Quebec French, traducteur, subtitles, subtitling, editing, reading, traduction, efficace, translator, proofreading, correction, correcteur, relecture, lecture, website, contracts, newsletters, CV, art history, histoire de l'art, visual arts, arts visuels, fine arts, beaux-arts, video, vidéo, documentary, documentaire, film, movie, musique, music, travel guide, voyage, voyages, environnement, environment, non-profit organizations, art, artistic, artistique, cultural, culturel, low price, flexible, professional translator, canada, native of french, accurate translation, migrant, refugee, children, briefing, meeting, work, minutes, résumé, urgent, french-speaking, anglais au français, français à l'anglais, correction d'epreuve, traduction rapide, traducteur professionnel, service rapide, efficace, professionnel, abordable, affordable, travels, travel, tourism, tourisme, cooking, cook, culinary, vins, carte, cuisine, publicités, ad, ads, commercial, menu, menus, restaurant, bar, restaurants, hospitality, restauration, culture, guide, guides, culinaire, automobile, car, cars, aftermarket, auto parts, fast turnabout, low budget, budget, cheap, voiceover, transcription, Canada, Quebec, Québec, French-Canadian, français, québécois, website, français du Québec, site internet, site web, website, websites, internet