Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
デフォルト表示: 標準化値 / パーソナライズ済み / オーナーの優先を使用
フォント: 1 2 3

入会時期 Oct '07

取り扱い言語:
フランス語 から 英語
英語 から フランス語


ほぼ引き受け可能
September 2008
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

helene123

Ontario, / 母国語: フランス語 Native in フランス語, 英語 Native in 英語
連絡方法: Send message through ProZ.com

アカウントタイプ  フリーランサー, Identity Verified 確認済みメンバー
サービス  Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
専門知識分野
専門分野:
一般/会話/挨拶/手紙保険
繊維製品/衣服/ファッション歴史
料金レート
フランス語 から 英語 - 標準料金レート:0.15 CAD 単語当たり / 30 CAD 時間当たり
KudoZ アクティビティ   回答した質問: 122, 提示した質問: 44, PRO-レベルポイント: 94
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
体験 翻訳体験年数: 8. ProZ.comに登録済み: Sep 2007. 入会日: Oct 2007.
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
ウェブサイト, CV/Resume CV/Resume
自己紹介

Born and educated to college level in Québec City, French only.
Then, 20 years working and living in Toronto, English only.
For the past 10 years, all my work has been of a bilingual nature, including translation, interpretation and customer service.

Canada is a bilingual country; therefore it is very difficult for me to answer the question, what is your native language?
I am equally comfortable in both of Canada's 2 official languages.

I do speak and write "real French and real English", one of our phone interpretation clients is in U.K., and they deal with new immigrants usually from France or Africa.
キーワード: phone interpreter, TV interpreter, insurance, medical, marketing, real estate.