入会時期 Jun '08 取り扱い言語:オランダ語 から ポルトガル語 オランダ語 から 英語 ポルトガル語 から オランダ語 英語 から ポルトガル語 ポルトガル語 から 英語
| | | Please contact me to discuss your project | | | フリーランサー, 確認済みメンバー | | | Translation, Interpreting | | | 専門分野: | | マーケティング/市場調査 | 法: 契約 | | 教育/教授法 | 映画、TV、演劇 | | ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ | 歴史 | | 人事 | インターネット、eコマース、電子商取引 | | ジャーナリズム | 認定書、卒業証書、免許証、履歴書 |
| 以下の分野も可能: | | ビジネス/商業(一般) | コンピュータ: ソフトウェア | | 国際団体 | イディオム/格言/諺 | | 宣伝/広報 |
|  | オランダ語 から ポルトガル語 - 料金レート:0.04 - 0.03 EUR 単語当たり / 15 - 10 EUR 時間当たり オランダ語 から 英語 - 料金レート:0.04 - 0.03 EUR 単語当たり / 15 - 10 EUR 時間当たり ポルトガル語 から オランダ語 - 料金レート:0.04 - 0.03 EUR 単語当たり / 15 - 10 EUR 時間当たり 英語 から ポルトガル語 - 料金レート:0.04 - 0.03 EUR 単語当たり / 15 - 10 EUR 時間当たり ポルトガル語 から 英語 - 料金レート:0.04 - 0.03 EUR 単語当たり / 15 - 10 EUR 時間当たり | | | 回答した質問: 1, 提示した質問: 0 | | | MA-English: University of Cambridge | | | 翻訳体験年数: 10. ProZ.comに登録済み: May 2008. 入会日: Jun 2008. | | | オランダ語 から ポルトガル語 (Brazilian Gov't) ポルトガル語 から 英語 (Brazilian Gov't)
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, TransSuite2000, Wordfast | | | CV/Resume | | 自己紹介
I have been an English > Portuguese freelance translator for the last 5 years. I started translating during my graduation in International Management, and since then I have translated more than 2 million words. I am able to translate around 15,000 - 20,000 words a week, and to edit/proofread around 40,000 words a week.
My equipment is a Pentium IV 2.4GHz, with 200.0GB of hard disk, 1 GB of RAM and a cable modem. The software I normally use is MS Office XP, Windows XP, Microsoft Internet Explorer 6, PageMaker 7, Quark X-Press 5.0, Adobe Acrobat 6.0, OmniPage Pro 12.0, etc. About CAT tools, I use TRADOS Freelance Edition 7, DejaVu 3 or DejaVu X for almost all translation jobs performed. I also own and use SDLX 4.2 and Transit Satellite very frequently.
EXPERIENCE:
1997 - now: Freelance English / Portuguese translator, in the following fields: - Finance and Banking; - Engineering; - Medical; - Economics; - Software Localization; - Web sites; - Business Administration; - Computing; - Marketing; - Humanities; - Social Sciences, etc.
2000- now : Financial Analyst at Fortis Bank in Amsterdam, at the Department of Open Market Operations. Besides other financial activities, I frequently use to translate and edit/proofread manuals and papers from English to Portuguese.
2001 - 2004: International Call center agent at ACN Telecommunication in Amsterdam
2006: Dutch Teacher at Positive idioms in Brasilia -Brazil
EDUCATION:
2003: International Management MBA (Finance) at HES university in Amsterdam
2007: English Course at Thomas Jefferson in Brasilia
2008: Human Resource MBA at Unicesp in Brasilia
LANGUAGE CERTIFICATIONS:
English: Thomas Jefferson Language Course
|
| キーワード: diplomas, curriculum, certificates , e-commerce, internet, cinema, films, tv, e-business, tourism, travel, diplomas, curriculos, certificados, comercio , internet, cinema, filmes, tv , turismo, viagem |