<?xml version="1.0"?>
<rss version="0.91">
<channel>
<title>ProZ.com: Translator resources forum</title>
<link>http://www.proz.com/forum/12</link>
<description>Discussion Forums for Translators</description>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 1999-2005, ProZ.com. All rights reserved.</copyright>
<webMaster>support@proz.com</webMaster>
<image>
<url>http://www.proz.com/images/proz_logo_v4.gif</url>
<link>http://www.proz.com/forums</link>
<title>ProZ.com Forums</title>
</image>
<item>
<title>If interested in life sciences, don't miss this one</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114614?float=true</link>
<description>Marina Aleyeva: A great collection of glossaries! (3 posts)</description>
<pubDate>07 Sep 2008 17:38:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>The best online training you have ever been in...</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114514?float=true</link>
<description>Felipe GÃºtiez: I have never been in an online training and would be very interested in knowing your experience in online training. What was:
-the most useful
-the ... (3 posts)</description>
<pubDate>05 Sep 2008 23:51:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Site of Greek 'journal officiel' etc.</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114491?float=true</link>
<description>Andy THEODOROU: Hello all

I am looking for the official site of the official Greek government publication, along the lines of the French Journal Officiel 

I wan... (3 posts)</description>
<pubDate>05 Sep 2008 17:57:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Plustools Problem with Word 2007</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114260?float=true</link>
<description>Jon Reynolds: Hi,

When I try to use Plustools in Word 2007 to &quot;Tweak&quot; a document, e.g. to remove html tags, Word crashes (the screen freezes and the &quot;Word is not... (4 posts)</description>
<pubDate>03 Sep 2008 14:01:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>SDL Phrasefinder Installation Problem</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114145?float=true</link>
<description>Rutger Cornets de Groot: Hi,

While installing an upgrade to SDL Trados 2007, the installation screen won&#039;t allow me to install SDL Phrasefinder. When I click on the link, *... (1 post)</description>
<pubDate>01 Sep 2008 13:16:12:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Glosario de patentes alemÃ¡n-espaÃ±ol</title>
<link>http://www.proz.com/topic/114019?float=true</link>
<description>MarÃ­a del Mar Cota: Hola, estoy muy interesada en encontrar un glosario de patentes de alemÃ¡n a espaÃ±ol. HarÃ© el proofreading y tendrÃ¡ que ser adaptado a MÃ©xico. Si ... (1 post)</description>
<pubDate>30 Aug 2008 15:16:06:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Discussion group for translators</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113996?float=true</link>
<description>NathalieSchon: This group is done by translators for translators.
It&#039;s goal is to warn you, the translators, about bad payers or reassure you about good payers.
Yo... (5 posts)</description>
<pubDate>30 Aug 2008 21:07:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>LSPs Reluctant about Translation Automation - But not for the reasons you might think!</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113927?float=true</link>
<description>Claudia Alvis: In the light of the many recent discussions, I think the recent posting on Global Watchtower is more than pertinent. Many of us have expressed our con... (1 post)</description>
<pubDate>29 Aug 2008 13:36:50:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>My Suggestion for the Perfect CAT Tool</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113921?float=true</link>
<description>Harvey Utech: Why hasn&#039;t someone come up with a translation tool that works quietly in the background, not trying to take over my work but just tries to help me? If... (10 posts)</description>
<pubDate>29 Aug 2008 16:25:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Collaborative Use of Wikis for Terminology, Style Guides and More</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113914?float=true</link>
<description>James O'Reilly: Collaborative Translation Wiki via Google Sites

Google Trends: Wiki, Blog, Translation
http://www.google.com/trends?q=wiki%2C+blog%2C+translation&amp;... (1 post)</description>
<pubDate>07 Sep 2008 07:26:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>SAP terminology for DE-EN translation</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113900?float=true</link>
<description>Jennifer Gruendler: Hi everybody! 
I&#039;m looking for a good DE-EN resource on SAP terminology. What do you swear by??? 
:-)

Thanks a billion!

 (7 posts)</description>
<pubDate>29 Aug 2008 17:08:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Grammar and spell checker</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113867?float=true</link>
<description>francesca battaglia: I was looking for some good grammar and spell checker besides the standard Windows one. I see the choice is waaay to wide so I ask you for some good a... (1 post)</description>
<pubDate>28 Aug 2008 22:27:16:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>free dictionary on El PaÃ­s, by Santillana. EN-ES, FR-ES, ES (sin/ant, gen)</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113855?float=true</link>
<description>Marta Fernandez-Suarez: Hi

I have tried to post this on glosspost but the database does not allow to enter the right and precise language combination, so here it is this -... (2 posts)</description>
<pubDate>29 Aug 2008 07:16:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Logoport</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113794?float=true</link>
<description>Felipe GÃºtiez: I have heard much about logoport but I have never used it.
Does anyone have experience with this platform?
How is there the copyright question solve... (5 posts)</description>
<pubDate>28 Aug 2008 15:42:00 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>GlossPost: Dictionary of Algorithms, Data Structures, and Problems (eng > eng)
</title>
<link>http://www.proz.com/topic/113627?float=true</link>
<description>Prof Projex: A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Prof Projex
Title: Dictionary of Algorithms, Data Structures, and Problems
Source language(s): eng
Ta... (1 post)</description>
<pubDate>26 Aug 2008 16:20:38:00 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
