Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

Poll: How did you find ProZ.com?




 


Pages in topic:   [1 2] >
ユーザー
投稿者: ProZ.com Staff
Poll: How did you find ProZ.com?
ProZ.com Staff  Identity Verified
米国

サイトのスタッフ
Jul 22

This forum topic is for the discussion of the poll question "How did you find ProZ.com?".

This poll was originally submitted by Hilda Alcala

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


Direct link   Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
米国
 メンバー

英語 から スペイン語
+ ...
KudoZ Jul 22

Interesting poll!

It was in 2001 or 2002, I was trying to find a term, I probably used Google, and I ended up in the KudoZ section. I thought it was the best thing ever


Direct link   Reply with quote
 
Niraja Nanjundan  Identity Verified
インド
 2005に入会

ドイツ語 から 英語
+ ...
Repeat poll Jul 22


Claudia Alvis wrote:

Interesting poll!



Well, yes, it is interesting, but I think it's the third time we've had it!


Direct link   Reply with quote
 

Maria Isabel Pazos Gómez  Identity Verified
ドイツ
 2007に入会

ドイツ語 から スペイン語
+ ...
Translators... Jul 22

... are normally very jealous of their knowledge. Even the ProZ.com side- nobody gave me concrete indications. BUT I do!!!!

Mabel


Direct link   Reply with quote
 

Claudia Alvis  Identity Verified
米国
 メンバー

英語 から スペイン語
+ ...
... Jul 22


Niraja Nanjundan wrote:


Claudia Alvis wrote:

Interesting poll!



Well, yes, it is interesting, but I think it's the third time we've had it!


And probably the third time I responded but I keep forgetting.


Direct link   Reply with quote
 

Minna Wood MITI (Purring CAT Ltd.)  Identity Verified
英国
 メンバー

英語 から フィンランド語
+ ...
Can't remember Jul 22

I answered Other as I can't remember. It's too long ago!!!

Minna


Direct link   Reply with quote
 

Nesrin  Identity Verified
英国
 2005に入会

英語 から アラビア語
+ ...

モデレーター
Got hooked through a relative Jul 22

I can't remember when and how I registered with ProZ.com - sometime in 2001-2002 probably - and then completely forgot about it.
But it was in 2004 that a colleague who's also a relative of mine told me about a great place called Kudoz, without giving too many details. I decided to check it out, and the rest is history.

[Edited at 2008-07-22 13:47]


Direct link   Reply with quote
 

Christian Weimar (M.A.)
ドイツ
 May 2008に入会

英語 から ドイツ語
+ ...
Uni Jul 22

Dr. Carol O'Sullivan. Senior Lecturer in Italian Language and Translation Theory. School of Languages and Area Studies at the University of Portsmouth in Summer 2007.

or Spring, cant be too sure, Carol and my former fellow students would know, wouldnt they?

[Bearbeitet am 2008-07-22 13:53]

[Bearbeitet am 2008-07-22 14:00]

[Bearbeitet am 2008-07-22 14:00]

Hi Bronwen! Good to have you here on this wonderful marketspace and thanks for shedding light on time

[Bearbeitet am 2008-07-23 09:05]


Direct link   Reply with quote
 

Silentwonder07  Identity Verified
英国
 Jun 2008に入会

ドイツ語 から 英語
+ ...
How did you find proz.com Jul 22

Like Christian I was also told about www.proz.com through Dr. Carol O'Sullivan, Lecturer at the University of Portsmouth. It was at the start of our course in Translation Studies. In Autumn 2007 she gave us a booklet listing various resources for translators and proz.com was one of them.

Direct link   Reply with quote
 

Henry Hinds  Identity Verified
米国

英語 から スペイン語
+ ...
Invitation Jul 22

Back in about 1999 I received an invitation from Proz.com to join. Apparently ProZ.com had been surfing the Net and found me registered on another translation site. I did join, but for close to 6 months I was rather busy so I did not pay much attention to the messages that would come in on questions being asked. Then one day I was not so busy, so I decided to see what I could do.

As you can see, I got hooked.


Direct link   Reply with quote
 
femme
米国

スペイン語 から 英語
+ ...
Another Translator Jul 22

Back in 2002 or 2003, I ran an ad in Greenwich Village's newspaper, the Village Voice, stating that I was looking for literary translation projects. I thought it might be a good venue from which to find projects since I found out about a project I did for Macmillan through the paper, way back in 1980.

Another translator in the New York City area called me when he saw my ad and told me about proz, and it has been a big help to my translator career, since I returned to the field in 2003.

Since then, I am active on several other translator websites, in a variety of ways.



[Edited at 2008-07-22 14:59]


Direct link   Reply with quote
 

Jeff Whittaker  Identity Verified
米国
 2002に入会

スペイン語 から 英語
+ ...
2000 ATA Conference Jul 22

I learned about ProZ.com at the 2000 ATA Conference in Orlando (an hour from home).

Which by the way is in Orlando again this year (November 5-8) - anybody going?



[Edited at 2008-07-22 15:47]


Direct link   Reply with quote
 

Selcuk Akyuz  Identity Verified
トルコ
 Partial member

英語 から トルコ語
+ ...

モデレーター
Deja Vu Jul 22

I was searching about Deja Vu and using Yahoo as a search engine, not Google.
Yahoo was my only search engine then; and I should confess that I heard about Google in KudoZ.


Direct link   Reply with quote
 
xanthippe  Identity Verified
フランス
 Jun 2008に入会

フランス語 から イタリア語
+ ...
surfing the web .... Jul 22

searching for a translation of a technical term .....

Direct link   Reply with quote
 

Ma. Fernanda Blesa  Identity Verified
アルゼンチン
 2005に入会

英語 から スペイン語
+ ...
friend & colleague Jul 22

In my case it was through a friend & colleague who actually does not use the site... go figure!

Direct link   Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


このフォーラムのモデレーター
Jared[Call to this topic]



新しい投稿 | よくある質問 | ルール | モデレーター | 記事のノーレッジベース
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    ページを印刷