| ユーザー | 投稿者: Jack Qin 和国外翻译公司合作是否需要购买Professional Indemnity Insurance |
Jack Qin 中国
Jun 2008に入会 英語 から 中国語 + ... |
在和国外的翻译公司合作前,需要提供Professional Indemnity Insurance Certificate。请问大家遇到这种要求如何处理?问题摘录如下:
Do you have Professional Indemnity Insurance: Yes/No Amount: ………………………………..
PLEASE SEND A COPY OF YOUR CERTIFICATE WITH YOUR APPLICATION.
如果买Professional Indemnity Insurance,是到中国太保,平安还是别的保险公司购买?购买额度是多少?赔偿额度如何等?谢谢大家的答复。
| | | |
Zhoudan 中国
2007に入会 英語 から 中国語 + ... | |
Bin Tiede ドイツ
Apr 2008に入会 ドイツ語 から 中国語 + ... | | Liability insurance for translators | Jul 25 |
Professional Indemnity Insurance 也叫 Liability insurance。很多西方国家的翻译也没有这种翻译第三者责任险。记得PROZ的快速调查有一份问卷是:请问你有没有翻译第三者责任险,好像只有不到30%的回答是肯定的。
我自己有一份翻译第三者责任险,求个宽心。
| | | |
Wenjer Leuschel 台湾
2005に入会 英語 から 中国語 + ... |
如果是字数超过五千字,一个字40欧元以上的价值,毫不犹豫,除了买责任险之外,我还会买官司险,准备打官司之用。否则客户提出这种要求,等于是黄鼠狼给鸡拜年;我会像周丹那样,立即拒绝。
| | | |
Jack Qin 中国
Jun 2008に入会 英語 から 中国語 + ... | |