ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  EvaVer (X)
EvaVer (X)
See this author's ProZ.com profile

Articles by this Author
» Naturalness in Translation: A Proofreader’s Remarks
By EvaVer (X) | Published 03/16/2013 | Translation Techniques | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
In response to a specific call for articles, this paper provides advice aimed at making a translated text sound natural in the target language, reviewing various points where mistakes are often made – both general and field-specific. A section also looks into the notion of language level, especially in journalism.
» “Metalesku blesku” or the Hell of Cultural Expressions
By EvaVer (X) | Published 11/26/2013 | Translation Theory | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
New expressions are coined on an everyday basis, and the hapless translator has no chance of keeping up.
» Let’s Count: Keeping the Money You Have Earned
By EvaVer (X) | Published 05/10/2017 | Financial Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Many language professionals are “bad at numbers” and some even seem to be proud of it, but business does require some sums to be done. Payment practices widespread in our industry often lead to unreasonable expenses, many of which could be avoided by using sound business practices.
» Let’s Count 2: Converting Rates
By EvaVer (X) | Published 05/20/2017 | Financial Issues | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Your rates are set in € per source word, and you are asked to quote in $ per target standard page. Will you be able to? I have encountered colleagues and even agencies that are lost when faced with unfamiliar units, so here is some advice. I only deal with languages using letter alphabets – I know nothing about Chinese or Japanese, but I hope those who do will find at least some inspiration here to elaborate their own calculations.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.