Member since Oct '09

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Catalan to Spanish
Catalan to English
Spanish to English

Isabel Peralta
Words that make sense

Spain
Local time: 07:00 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Isabel Peralta is working on
info
Dec 5, 2023 (posted via ProZ.com):  After some weeks flooding in medical devices and retail docs, two novels await me. ...more, + 105 other entries »
Total word count: 2944416

User message
Medical translation expertise, literary translation made with love and care.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Training, Desktop publishing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureMedical: Cardiology
Medical: InstrumentsGames / Video Games / Gaming / Casino
Medical (general)Music
Education / PedagogyLaw (general)
Cinema, Film, TV, Drama


Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.15 EUR per word / 25 - 60 EUR per hour
German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.18 EUR per word / 30 - 70 EUR per hour
Catalan to Spanish - Rates: 0.06 - 0.15 EUR per word / 25 - 60 EUR per hour
Catalan to English - Rates: 0.07 - 0.16 EUR per word / 25 - 60 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 97, Questions answered: 104, Questions asked: 25
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Glossaries Buss/financial, Cat-En, frases hechas, internet, irish, Italian, turkish
Translation education Other - Translation Certificate ES-DE Languages Institute UNIZAR
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2001. Became a member: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Universidad de Extremadura, verified)
Spanish to English (Universidad de Extremadura, verified)
German to Spanish (University of Zaragoza, verified)
English to Spanish (University of Zaragoza)
Spanish to English (University of Zaragoza)


Memberships ASETRAD, ASATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Foxit, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Isabel Peralta endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Medical translation expertise and literary translation made with love and care.

My first love was literature. For a decade, I was a publisher,  in charge of the edition and publication of over 30 titles. I have also translated about a dozen others so far. Some of them are included in my Goodreads author page. You may take a peek if interested:

https://www.goodreads.com/author/show/18270940.Isabel_Peralta

As life brings about change, I ended up working in the international department of a Spanish medical company, and then another… my interest in medical translation grew, got training, and nowadays, I can safely say I have translated a few million words in the following specialties:

- Cardiology  (stents, catheters…)

- Cancer treatment (elastomeric pumps, special IV sets…)

- Other medical devices (pulmonary rehabilitation, dressings, other hospital disposables…)

- Dentistry

- Medical reports (E&A, Consultation reports, Clinical Research, Medical Essays, Regulatory, Forensic reports…) 

I am also proficient in music-related translations, including song lyrics, and translation and localization of games and apps, mostly educational ones. I also translate general legal texts (privacy policies, contracts, wills...).

My range of interests is really wide. If you want a translator who cares about providing the best and more accurate translation you can get, let me know. I’ll be happy to hear about your needs and make sure they get fulfilled.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 221
PRO-level pts: 97


Top languages (PRO)
English to Spanish37
Spanish to English25
Catalan to English24
Spanish7
German to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other36
Bus/Financial13
Law/Patents12
Tech/Engineering12
Art/Literary8
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Education / Pedagogy4
Business/Commerce (general)4
Law (general)4
Transport / Transportation / Shipping4
Medical (general)4
Music4
Tourism & Travel4
Pts in 6 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Spanish translator, medical instruments, literary translation, music, German to Spanish translator, user manuals, editing, proofreading, EN-ES translation, DE-ES translation. See more.English to Spanish translator, medical instruments, literary translation, music, German to Spanish translator, user manuals, editing, proofreading, EN-ES translation, DE-ES translation, Translator En-Es, traductor inglés, traductor alemán, intérprete idiomas, edición de textos, inglés, español nativo, alemán, adaptación de canciones, traducción de poesía, app translation, traducción de apps, traducción de videojuegos, game translation, cardiology, medical devices, games, educational games, songs, poetry, novel, sci-fi, fantasy, erotic, children's books, dressings, medical reports, stents, catheters, dental implants, IV sets, literature, apps, manuals, IFU, . See less.


Profile last updated
Jan 21