Translators - Translator Resources
ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace

DTP para traductores



If you want more information please check the FAQ's here

Completion certificates


Los asistentes podrán comprar un año de Membresía Profesional de ProZ.com a solo UYP 1750.

Nota: Solo los participantes con estado “registered and paid” pueden visualizar este link.

Open spots = 5





Session Limit: 10

Attendees
 CARMEN MAESTRO
Registered and paid 
 Patricia Peacock
Registered and paid 
 Victoria Rodrigues
Registered and paid
 Paula Pintos
Registered and paid 
 Susana Kumagai
Registered and paid 

       DTP para traductores.
 
 


  

Descripción


ProZ.com anuncia su curso online de  DTP para traductores

El objetivo de este curso es introducir a los traductores a la tarea de Desktop Publishing, su lógica en el proceso de la traducción de un documento y a las principales herramientas informáticas que utilizamos para esta tarea.

Cada módulo incluye soporte visual a la interacción con el docente y ejemplos prácticos.

Dada la diversidad de programas que se pueden utilizar para realizar tareas de DTP, he seleccionado los principales y los he agrupado por su lógica de funcionamiento. No es necesario poseer los programas citados, pero quienes estén familiarizados con alguno podrán profundizar en su funcionamiento.

A partir de los conceptos y estrategias brindados por el curso, los traductores podrán perfeccionar posteriormente su uso de las herramientas.

Una vez abonado su curso, el profesor se comunicará; con usted para acordar día y hora del curso. Durante ese tiempo, tendrá a su disposición al profesor de manera particular, a través de skype o msn.

Valor : USD 200 cada módulo de 5 horas (Comprar) .


Módulo inicial


  • ¿Qué es DTP y cómo se ubica en el proceso de publicación/impresión?
  • Alcance del trabajo del traductor en proyectos con DTP.
  • Requisitos para trabajar con programas de DTP .
  • Presupuestación.
  • De PDF a Word y de Word a PDF: Adobe Acrobat Professional.
  • Edición de archivos PDF en Acrobat: corregir errores .
  • DTP sin salir de Trados: usos de TagEditor.

    Duración: 5 horas
  • Software necesario: se recomienda contar con Adobe Acrobat y SDL Tag Editor pero no es un requisito para aprovechar el curso

Módulo avanzado


  • Imágenes vectoriales vs. imágenes pixelares: nociones generales del funcionamiento de los programas de diseño gráfico
  • Herramientas domésticas/de oficina: MS Publisher.
    - Cómo operan
     - Limitaciones de estos programas
    - Edición de texto
    - Edición de formas
  • Herramientas profesionales: Adobe Illustrator y Corel Draw, Adobe InDesign, Adobe Pagemaker y QuarkXPress.
  •  - Cómo operan
     - Texto editable y no editable
     - Edición de texto
     - Edición de formas

    Duración: 5 horas.

    (Comprar)


Formas de Pago


El curso puede pagarse con tarjeta o Paypal haciendo click en la opción (Comprar). Para residentes en Argentina, Chile y Uruguay existe la opción de pago local. Para mayor información sobre opciones de pago local, escribir a soledad@proz.com

 




Ahorre hasta un 20%


Aproveche la oferta exclusiva para empresas de traducción: si dos (2) o más empleados de su empresa toman este curso, por favor contáctenos para recibir un descuento del 20% .

 


Mauricio Coitiño
Bio: Mauricio Coitiño se desempeña profesionalmente como traductor y diseñador gráfico freelance desde hace más de cinco años. Posee experiencia en servicios de DTP para agencias de traducción, traducción de sitios web, diseño editorial y diseño de imagen corporativa. Es Técnico Profesional en Diseño Gráfico y estudiante avanzado de Licenciatura en Diseño Gráfico y del IH Diploma in Translation. Desde 2007 enseña Español como lengua extranjera en International House Montevideo.

ProZ.com member: Mauricio Coitiño





Copyright © 1999-2008 ProZ.com - All rights reserved. Privacy policy    ページを印刷