Интернет-фриланс. Часть II: Качественный рост и решение проблем
Цели и задачи начинающих фрилансеров и тех, кто уже вышел на определенный этап фрилансерской карьеры, неодинаковы, как неодинаковы и проблемы, с которыми нам приходится сталкиваться. Оптимизация деятельности, качественное развитие, повышение доходов – эти и другие вопросы являются предметом рассмотрения второго семинара.
Целевая аудитория
Переводчики-фрилансеры с опытом работы, стремящиеся полнее реализовать свой профессиональный потенциал.
Количество участников
До 25
Содержание семинара
1. Переводчик-фрилансер в СНГ: специфика, преимущества и недостатки
- Работа с заказчиками на местных рынках
- Объективные сложности в отношениях с иностранными клиентами
- Преимущества
2. Причины застоя
- Верна ли выбранная стратегия?
- Специализация: вширь или вглубь?
- Можно ли повысить расценки для имеющихся клиентов?
3. Направления и способы оптимизации
- Повышение расценок
- Поиск новых клиентов
- Дополнительные формы маркетинга
- Можно ли зарабатывать больше, не тратя дополнительных средств?
4. Решение проблем – рассмотрение конкретных примеров.
Язык семинара - русский
Дата, место и время
Харьков, 8 ноября 2008 г, 10:00 – 17:00, арт-кафе «Агата» (www.agata.kharkov.ua)
Стоимость участия
252 грн, или $US 50 для студентов; 277 грн, или $US 55 для членов; и 303 грн, или $US 60 для пользователей
Чтобы зарегистрировать потенциальное участие, нажмите кнопку ¨Sign in¨ справа. Ваш статус изменится на ¨registered¨ (зарегистрирован(а)).
После регистрации для выяснения способов оплаты и по любым другим вопросам свяжитесь с организатором по адресу
Oleg Rudavin
orudavin@gmail.com
Оплату можно произвести любой межбанковской системой платежей без открытия счета («Контакт», «Юнистрим», «Анелик» и т.д.) на имя организатора. Желательно перед оплатой связаться с организатором для уточнения адреса отделения и/или принимающего банка. После получения оплаты ваш статус изменится на ¨registered and paid¨ (зарегистрировано и оплачено), и для вас будет забронировано место в семинаре.
| Oleg Rudavin | | Bio: Interpreter and translator with 20 years’ experience; a successful freelancer and, since recently, an agency. Translator of more than 30 books and seven authored books, including Internet Freelancing: Practical Guide for Translators. ProZ.com member since 2003 and ProZ.com Professional Trainer. He has published “Internet Freelancing: Practical Guide for Translators”. You can find it here
ProZ.com member: Oleg Rudavin
|
|
|