ソース言語 ターゲット言語
分野:
用語の検索(オプション):
Types:  翻訳の仕事を含める  通訳の仕事を含める  見込みの仕事を含める
詳細検索モード | すべてを表示

時間 言語 仕事の詳細 掲載者名
発注者所属
発注者LWA平均 Likelihood of working again ステータス
最初   1 2 3 4 5 6 7 8   最後
11:40
Apr 16
Fiction German Translators
Translation

ソフトウェア: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
直接連絡
11:34
Apr 16
7 その他のペア We welcome new candidates to apply to the upcoming projects
Translation, Checking/editing, Voiceover, MT post-editing
(見込み)

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 直接連絡
11:30
Apr 16
Urgent Requirement_ france (french) Subtitling
Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
11:11
Apr 16
Übersetzung IT > DE | 3630 Wörter im Bereich Recht
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
11:11
Apr 16
Übersetzung IT > DE | 3630 Wörter im Bereich Recht
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
11:07
Apr 16
weryfikacja znajomości języka obcego
Translation, Language instruction

国: ポーランド
Blue Board outsourcer
No entries
直接連絡
11:04
Apr 16
Translation, revision, editing, proofreading services needed
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2
3
Quotes
11:04
Apr 16
Translation, revision, editing, proofreading services needed
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2
0
Quotes
11:04
Apr 16
Translation, revision, editing, proofreading services needed
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2
5
Quotes
11:03
Apr 16
Urgent Requirement of (Portugal) Portuguese Video Subtitling
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
10:58
Apr 16
Short translation (326 words) for a website
Translation

ソフトウェア: SDL TRADOS
Professional member
No record
Past quoting deadline
10:56
Apr 16
English to French medical translation (dermatology)
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Past quoting deadline
10:48
Apr 16
EN>ES & IT>ES - Traducción de artículos especializados en derecho
Translation

国: スペイン
Logged in visitor
No record
締め切り
10:42
Apr 16
Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
10:36
Apr 16
manual, TRADOS OBLIGATORY, 10385 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
10:25
Apr 16
legal contract / Tourism 9K words for Monday PM delivery
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
10:24
Apr 16
12.000 words English to Kazakh
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.5 out of 5
3.5 直接連絡
10:18
Apr 16
ca. 5.200 Wörter Englisch Griechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:06
Apr 16
DEU-ENG US - Vertrag - 4350 Wörter
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:05
Apr 16
ca. 2.100 Wörter englisch Griechisch
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:02
Apr 16
6 その他のペア Sworn Translators
Translation
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7
5
Quotes
09:53
Apr 16
the recording resources of Chuukese language
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 直接連絡
09:52
Apr 16
DEU-ENG - Geologie - ca. 16.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
18
Quotes
09:51
Apr 16
Transcripciones en catalán, proyecto de gran volumen en marcha hasta final de mes
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
09:50
Apr 16
English to Shona
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
09:40
Apr 16
Translator
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
09:26
Apr 16
1k words English into Basque, generic/business
Translation, Checking/editing, Other: Proofreading
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:19
Apr 16
URGENTLY NEEDED Proofreading English > Japanese
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:15
Apr 16
Egész napos tolmácsolás Sopronban
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
09:12
Apr 16
DA>DE translation of Company description from Virksomhedsregister
Translation

ソフトウェア: Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
09:10
Apr 16
Freelance Opportunity: Russian Financial Reviewers
Translation, Checking/editing, Other: Linguistic Reviews
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 直接連絡
09:09
Apr 16
Translated Sentence Evaluations and other projects
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 直接連絡
09:07
Apr 16
Translation , ENG > KHM , Healthcare
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 直接連絡
09:06
Apr 16
Freelance Opportunity: Traditional Chinese Marketing Reviewer
Translation, Checking/editing, Other: Linguistic Reviews
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 直接連絡
09:05
Apr 16
3 その他のペア Translated Sentence Evaluations and other projects
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 直接連絡
08:40
Apr 16
Vietnamese into English Back-Translation Assignment:
Translation, Other: Back Traslation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接連絡
08:35
Apr 16
English into Polish Translators Needed(Subtitle, MTPE)
MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接連絡
08:17
Apr 16
Regular cooperation | IT Expertise Required
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 直接連絡
08:17
Apr 16
Regular cooperation | IT Expertise Required
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 締め切り
08:06
Apr 16
game translation projects in EN to Romanian, bulgarian & Croatian
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
08:01
Apr 16
Translation of annual reports EN>DE
Translation

ソフトウェア: Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:01
Apr 16
4500 words in TRADOS (Legal)
Translation

Professional member
4.6 Past quoting deadline
07:56
Apr 16
Technical/Mechanical translation/review project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:54
Apr 16
Russian to Uzbek Translators with experience in Casino/Gambling industry
Translation

ソフトウェア: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
No entries
直接連絡
07:52
Apr 16
English into Turkish Translators Needed(Subtitle, MTPE)
MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接連絡
07:34
Apr 16
Big transcription project for Catalan
Transcription

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 直接連絡
07:28
Apr 16
Cercasi mediatore linguistico-culturale (Ancona e provincia)
Other: Linguistic-Cultural Mediation

国: イタリア
Logged in visitor
No record
直接連絡
07:27
Apr 16
Wir benötigen Unterstützung im Bereich Marketing
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, memoQ
資格: 必須
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
13
Quotes
07:25
Apr 16
English to Korean,Translate app and website
Translation

Blue Board outsourcer
4.3 直接連絡
07:22
Apr 16
English into Russian Translators Needed(Subtitle, MTPE)
MT post-editing, Subtitling, Checking/Editing/QC

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 直接連絡
最初   1 2 3 4 5 6 7 8   最後


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

日本語

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search