Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Patents: need samples for Certified Copy of the Foreign Application 1 (3,627)
last name not listed in birth certificate 5 (6,110)
...sign off on “to be” processes where required. (?) 3 (3,746)
Sworn Translators in Different Countries 8 (4,470)
Seeking advise on Russian copyright laws applicable to translation of book 7 (3,822)
Court interpreters needed to advise... 2 (2,966)
Terms and Conditions- sentence 3 (3,098)
Looking for German and English version of the Belgian "Wet Franchimont" (Gesetz/Law Franchimont) 2 (2,594)
Rented and leased ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (17,435)
How to apply to a patent 3 (3,296)
Training within the legal field 6 (17,184)
Resource: A good book on legal writing, terminology, and punctuation 3 (3,542)
Pronouns. It. 5 (4,406)
Anyone going to NAJIT (Boston) in May? 0 (2,083)
What is the best Eng-Sp / Es-Ing Legal dictionary? 6 (5,968)
Legal terminology websites EN>IT 7 (7,335)
Question: How to determine whether a notice is required in this Duration article? 8 (3,945)
For Fre>Eng Legal Translators: Style Question 4 (2,907)
Issue of summon... 5 (3,708)
Japanese Privacy Policy Translation terminology links? 0 (2,015)
State of California Court Interpreter exam? 1 (2,732)
Notarization by ATA-certified translator in Canada - is it valid? 0 (2,565)
ES-EN Certified translation (consta emblema) 4 (4,916)
NDA retroaction 11 (4,894)
Translation sample sources and copyright 2 (2,890)
About sworn translations 2 (2,755)
Can a Spanish translation carry US. weight on court? 6 (3,855)
Waiving jurisdiction rights 2 (2,678)
Portuguese Translation of 1989 UK Children Act 2 (2,921)
specialising in contracts 3 (3,086)
Translating Judgments 2 (2,863)
Copyright and KudoZ 10 (5,017)
The imperative/post position of 'se' 4 (3,860)
Legal abbreviations in a translation 7 (5,880)
Subcontracting Agreement: Opinions Needed 8 (4,669)
Law samples for my thesis 4 (3,563)
Electronically sworn translations? 4 (3,770)
Patent terminology 5 (5,377)
Spanish Legal Translations 7 (4,280)
Insurance 5 (4,315)
What is necessary in order to produce a high quality legal translation? 11 (8,014)
Certifying legal documents 0 (3,329)
Iran Translator "English to Persian (Farsi) translation" site's request from software producing comp 1 (4,636)
Transitional Phrases in Patent Claims: Comprising vs. Consisting Of 0 (4,526)
Certification in Italy, France and Spain? 0 (2,598)
Legal protection for translators 0 (3,036)
Certified translation from a scanned copy 4 (4,436)
Legal Portuguese 0 (2,611)
difference between certification and credentials 5 (4,827)
Translation quality control and legal matters 0 (2,913)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...