Najlepszy słownik medyczny angielsko-polski/polsko-angielski
Thread poster: Anna Kruczek
Anna Kruczek
Anna Kruczek
Poland
Local time: 05:41
English to Polish
+ ...
Dec 19, 2018

Dzień Dobry Państwu,

Zastanawiam się nad zakupem słownika medycznego, który byłby mi przyjacielem podczas tłumaczeń na angielski (i w drugą stronę).
Oczywiście chciałabym, żeby był "the best of the best".

Jakich słowników używacie Państwo najczęściej?
Chodzi zarówno o te papierowe, jak i na CD.

Pozdrawiam.


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 05:41
German to Polish
+ ...
no trudno będzie... Dec 21, 2018

....
nie ma co przebierać, bo słowników medycznych prawie nie ma....


rjz


 
Tomasz Poplawski
Tomasz Poplawski  Identity Verified
Local time: 22:41
Member (2007)
English to Polish
+ ...
Ślicznie wyglądają na półce Jan 11, 2019

Natomiast w codziennej pracy witryny takie jak https://context.reverso.net czy https://www.linguee.pl mają tę cudowną przewagę, że podają kontekst wystąpień słowa czy zwrotu. No i oczywiście takie przeszukiwanie jest nieporównanie szybsze

 
Magdalena Koszylowska
Magdalena Koszylowska  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:41
English to Polish
+ ...
Dobry słownik medyczny May 21, 2019

Również poszukuję bardzo dobrego słownika medycznego na egzamin DPSI. Bardzo proszę o podpowiedzi.

 
Paweł Hamerski (X)
Paweł Hamerski (X)
Local time: 05:41
English to Polish
+ ...
bez przesady - na taki (czy inny) egzamin dla nie-medyków każdy słownik musi być dobry May 23, 2019

- dopiero potem w pracy są problemy, a więc Słomski wystarczy

 
Andrzej Mierzejewski
Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 05:41
Polish to English
+ ...
"Również poszukuję..." May 24, 2019

Patrz wcześniejsze wpisy. Niestety, to nie jest takie łatwe, jak by się wydawało, że weźmiesz jeden słownik i zdasz egzamin, bo już wiesz więcej niż lekarz.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Najlepszy słownik medyczny angielsko-polski/polsko-angielski






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »