Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in English to Spanish

This discussion belongs to ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs » "Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in English to Spanish".
You can see the ProZ.com contests - discussion of competition in specific pairs page and participate in this discussion from there.


Magdalena Balibrea Vich  Identity Verified
スペイン
Local time: 09:39
2010に入会
英語 から スペイン語
+ ...
¡Enhorabuena, Juan! Feb 20, 2013

Exceptuando los suburbios, creo que el texto es perfecto

 

Patricia Honrubia
スペイン
Local time: 09:39
英語 から スペイン語
Enhorabuena Feb 21, 2013

Enhorabuena Juan.

Magdalena, creo que una persona contestó de malos modos a tu anotación sobre el uso de la palabra suburbio, diciendo algo así como que lo que era "poor" era tu comentario. Cómo se ponen algunos...

[Edited at 2013-02-21 15:57 GMT]


 

Marialba Baez  Identity Verified
Local time: 03:39
2007に入会
英語 から スペイン語
Felicitaciones Mar 19, 2013

Que sigan los éxitos!

 

Mónica Algazi  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 05:39
2005に入会
英語 から スペイン語
Felicitaciones, Juan Mar 27, 2013

Felicitaciones a ti, Juan, y también a la anónima colega que salió en segundo lugar con su igualmente sensible traducción del texto.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion about 11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society" in English to Spanish

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search