SCAM ALERT
Thread poster: Mylène Labbé
Mylène Labbé
Mylène Labbé
Canada
Local time: 13:46
English to French
Oct 28, 2019

Here is an email I received, from a false customer through ProZ:

"Hi, I would like to know if you can translate a document
project from English to french . Please get back to me so
that i can send you the
document for your review."

This comes from a woman named Shannon on the behalf of Edwin Pabon ([email protected])

It looked serious, we discussed rates and time frame for the project. He was supposed to send me an ad
... See more
Here is an email I received, from a false customer through ProZ:

"Hi, I would like to know if you can translate a document
project from English to french . Please get back to me so
that i can send you the
document for your review."

This comes from a woman named Shannon on the behalf of Edwin Pabon ([email protected])

It looked serious, we discussed rates and time frame for the project. He was supposed to send me an advance deposit and requested my banking informations. Never heard from him after that, and...I found the text to be translated on the internet...

Be careful...
Collapse


Nathalie Bullen
Jennifer Ocquidant
Ghislaine Delorme
 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 17:46
Member (2008)
Italian to English
Yes - obviously a scam Oct 28, 2019

Never give your bank details to someone you don't know, and never accept advance payment from them for work you have not yet carried out.

Please say you didn't give them your name and bank details.


Liviu-Lee Roth
Thomas T. Frost
Jennifer Ocquidant
Ghislaine Delorme
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

SCAM ALERT







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »