proz.com に関するフォーラム »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
 Article: Finding the First Clients for Our Translation Business
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
7
(2,281)
 Article: How Valuable Time Can Be To A Freelance Translator And How To Organise Your Workday And Life
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
13
(4,386)
Maxi Schwarz
Dec 17, 2020
 Article: Interpreter working in Court
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,106)
Hesam Arki
Dec 16, 2020
 Article: Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
5
(7,598)
 Article: The Relevance of MT Post-editing Today and Tomorrow
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
4
(1,117)
Hans Lenting
Jun 16, 2020
 Article: A Freelance Translator’s Résumé: What You Should and What you Shouldn’t Include
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
3
(1,818)
Paul Dixon
May 30, 2020
 Article: This could spell trouble
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
3
(4,306)
Paul Dixon
May 30, 2020
 Article: How to be a successful interpreter?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(3,630)
 Article: Business plans for translators
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(5,607)
Olavo Nogueira
Dec 10, 2019
 Article: Say Goodbye to the Monday Blues
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(4,749)
Maxi Schwarz
Jul 8, 2019
 Article: Five easy (and free) ways to boost your profile traffic
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
10
(8,580)
Jorge Reparaz
Jun 17, 2019
 Article: 10 steps to follow when you apply for a translation job
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
3
(1,971)
 Article: Spanish punctuation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
3
(5,721)
neilmac
Oct 3, 2018
 Article: What's your elevator speech?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,364)
Dennis Lischer
Aug 28, 2018
 Article on unsolvable specialiation.
0
(489)
 Article: Tu marca y la localización: cinco consejos para que le hables a tu público objetivo desde el inicio
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(353)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 30, 2018
 Article: 5 claves para hacer un presupuesto de localización de juegos
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(387)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 30, 2018
 Article: Staying focused on translation as a freelance translator
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(342)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 15, 2018
 Article: Dicas de administração para a tradução freelancer
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(381)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Apr 10, 2018
 Article: Things You Must Know About Turkish Translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,727)
Baran Keki
Mar 22, 2018
 Article: Deep Concentration vs. Responsiveness
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(369)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Mar 15, 2018
 Article: Абстрактная ось координат и материальная «ось станка»: трудности перевода немецкого термина Achse
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,037)
Oleg Nenashev
Feb 28, 2018
 Article: Teaching English to Second Language Learners- Top Tips and Keys for Successful Teaching
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(3,791)
Susan Welsh
Feb 12, 2018
 Article: Awful Translation Fails You Won’t Forget
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(499)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 8, 2018
 Article: Translating into the lingua franca
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(440)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 7, 2018
 Article: The biggest mistake translators make about their own industry
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,141)
Gudmann
Jan 30, 2018
 Article: Organizing a ProZ.com powwow in your city
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(5,667)
Ynes Mouche
Jan 3, 2018
 Article: Using Dragon Naturally Speaking in translations
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(5,326)
Manuella Lange
Jan 2, 2018
 Article: Translation or 'The Art of Goofing Up'
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(2,746)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(2,597)
airmailrpl
Nov 5, 2017
 Article: How to Teach English As a Second Language
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(1,181)
Susan Welsh
Oct 6, 2017
 Article: 30 September Hari Penerjemah Internasional - Sejarah Singkat
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(4,718)
Hikmat Gumilar
Sep 29, 2017
 Article:
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(509)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Sep 18, 2017
 Article: How Not To Join Sentences in TM Tools
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(4,699)
 Article: À quoi servent le grec et le latin ?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(436)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Aug 26, 2017
 Article: Silicon Valley – Кремниевая или Силиконовая долина?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
3
(3,920)
Oleg Delendyk
Aug 17, 2017
 Article: My experience with IoL Diptrans Exam English to Chinese
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(468)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jul 23, 2017
 Article: Beyond Translation – The Importance of Research
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(604)
IanDhu
Jul 19, 2017
 Article: Confusions of untranslatability
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(588)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 24, 2017
 Article: <font color=red>The Words from the Gap II: De-characterizing or Enriching? </font>
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(536)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 23, 2017
 Article: Are you busy? Very busy? Very very busy?
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
0
(640)
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 23, 2017
 Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
4
(3,404)
V S Rawat
Jun 17, 2017
 Article: The Case for Two (or Three) Monitors
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(4,386)
 Article: Confessions of a translator heretic
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
4
(6,083)
 Article: Mentoring new translators
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(4,946)
 Article: Simultaneous Translator – She Does Not Exist
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(5,689)
 Article: Translation and Interpretation Work for the LNG Tangguh Project in Papua, Indonesia
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(5,130)
 Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
2
(5,804)
 Article: Optimizing Your PC for Translation
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(4,452)
 Article: Keep your child immersed in your native language
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
1
(4,825)
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

= 新しい投稿あり ( = 15 件以上の投稿)
= 新しい投稿なし ( = 15 件以上の投稿)
= トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search