This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Greatservice00 United States Local time: 05:36 French to English + ...
it sounds interesting and pretty accurate
May 10, 2020
It sounds like an interesting read and the comment by that Greek translator about not having chosen this profession for being on the frontline is pretty accurate. However I have a question which might be better used to start another post: How to deal with customers that have the wrong idea of what our duties as translators entail? what to do when they get frustrated and decide to try to insult by saying that a software is better ? how to reply in a professional manner without losing the customer... See more
It sounds like an interesting read and the comment by that Greek translator about not having chosen this profession for being on the frontline is pretty accurate. However I have a question which might be better used to start another post: How to deal with customers that have the wrong idea of what our duties as translators entail? what to do when they get frustrated and decide to try to insult by saying that a software is better ? how to reply in a professional manner without losing the customer ?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.