agrès

18:42 Jan 20, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Haro
French term or phrase: agrès
Contexto: pórticos de columpios de madera para niños.
"Portique 2 agrès".
Se trata de una estructura (pórtico) de madera para columpios (que puede incluir un columpio, una escalera para trepar o cualquier otro elemento). Según el número de estos dispositivos que se pueden colgar, se dice 1 agrès, 2 agrès, 3 agrès...).
¿Cuál sería el equivalente en español? Todos los términos que encuentro (aparato, dispositivo) no me convencen y, además, no veo que se empleen en las descripciones de estos tipos de estructuras para columpios en España.
Podría ser "2 actividades", por ejemplo, pero hay algunos pórticos que tienen dos columpios iguales por lo que se trata de la misma actividad.
Muchas gracias por las sugerencias.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 11:52


Summary of answers provided
4equipos
MPGS
3accessorios
Raimundo Rizo


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accessorios


Explanation:
Con reservas, aporto la opción de "accesorios" o "complementos" porque me encaja con la descripción que has aportado (diferentes tipos de asientos, anillas, escaleras).
Fuente: https://www.juegosalairelibre.com/accesorios-columpios



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-01-21 12:53:29 GMT)
--------------------------------------------------

Por supuesto, "accesorios" sin doble s en mi respuesta (lamento la errata, esto de estar con dos lenguas a la vez a veces trae estas cosas...) :-)

Raimundo Rizo
Spain
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. Sí, podría ser otra posibilidad. Al final he optado por "aparatos".

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
equipos


Explanation:
una posibilidad

https://www.google.com/search?q=equipos parques infantiles&o...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 18 hrs (2021-01-23 13:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias, María Belén. Saludos :-)

MPGS
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias. En efecto, es una posibilidad. Al final he optado por "aparatos".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search