ソース言語 ターゲット言語
分野:
用語の検索(オプション):
Types:  翻訳の仕事を含める  通訳の仕事を含める  見込みの仕事を含める
詳細検索モード | すべてを表示

時間 言語 仕事の詳細 掲載者名
発注者所属
発注者LWA平均 Likelihood of working again ステータス
13:26
Apr 17
Tradutores de IT <> PT-BR
Translation
(見込み)

Professional member
No record
直接連絡
18:12
Apr 16
6 その他のペア Subtitles for video content that is tech-related
Translation, Subtitling, Time Coding
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
31
Quotes
17:57
Apr 16
Male & Female VO Samples || Localization ||
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
13:24
Apr 16
5 その他のペア Qualified freelance linguists | Culture/personal development | Long-term collaboration
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
締め切り
12:03
Apr 16
English to Brazilian Portuguese translator required.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
11:47
Apr 16
Looking for GER<> POR (Brazil) translators!
Translation, Checking/editing, Transcription
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
2
Quotes
11:03
Apr 16
Urgent Requirement of (Portugal) Portuguese Video Subtitling
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
12:22
Apr 15
7 その他のペア TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
12:15
Apr 15
7 その他のペア TRANSLATION + proofread
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
11:08
Apr 15
7 その他のペア Source French Multi Language Museum Content Project
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 直接連絡
08:05
Apr 15
5 その他のペア VO artists wanted-Ongoing project - JA/ZH-S/ZH-T_HK/KO/FR/PRBT/ES/AR/SA/DE/IN/MS
Voiceover

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 直接連絡
15:56
Apr 14
Revisor Técnico EN/IT>pt-PT freelancer full-time remoto
Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
15:08
Apr 14
Short business meetings
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
No entries
1
Quotes
13:51
Apr 14
6560 new. words 400 reps - technical translator - Operation Manual - Trados
Translation

国: アルゼンチン
Blue Board outsourcer
4.2 Past quoting deadline
11:57
Apr 14
Betaplan is searching for expert Portuguese linguists
Translation, Checking/editing
(見込み)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
62
Quotes
10:20
Apr 14
Voiceover, 2620 words
Voiceover
(見込み)

Blue Board outsourcer
No entries
直接連絡
06:54
Apr 14
NetEase Youdao: Game Translators Chinese to Brazilian Portuguese
Translation, Checking/editing

ソフトウェア: SDL TRADOS, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
直接連絡
13:58
Apr 13
Looking for GER<> POR (Brazil) translators!
Translation, Checking/editing, Transcription
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, memoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 直接連絡
13:33
Apr 13
Collection of terms in Portuguese (Portugal)
Other: Collection of terms

Professional member
No record
Past quoting deadline
11:44
Apr 13
English - Portuguese Finance translator
Translation, Checking/editing

ソフトウェア: memoQ, XTRF Translation Management System
ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 締め切り
10:25
Apr 13
Traducción contenido general 3.000 palabras
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
10:22
Apr 13
Traducción de "Plan de prevención de riesgos laborales" 3.200 palabras.
Translation

ソフトウェア: SDL TRADOS
国: ポルトガル
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
08:12
Apr 13
Game localization EN-PT(br), 100k+ words, Crowdin
Checking/editing

Logged in visitor
No record
締め切り
05:51
Apr 13
3 その他のペア Subtitle Translator Required
Subtitling, Translation
(見込み)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
20:41
Apr 12
English into Brazilian Portuguese | Hospitality and Tourism Management, Hotels, E-commerce
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
91
Quotes
18:04
Apr 12
Editing An Academic Report
Checking/editing

ソフトウェア: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat,
Microsoft Office Pro
国: 米国
メンバーのみ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:54
Apr 12
French to Brazilian Portuguese translation / tagline : Tourism
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:03
Apr 12
4 その他のペア Translating 1000 phrases for e-Learning
Translation

Logged in visitor
No record
301
Quotes
12:50
Apr 12
French to Brazilian Portuguese translation / tagline : Tourism
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:27
Apr 12
English to (European) Portuguese Subtitle Translator & Post-NMT Editor
Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 直接連絡
10:34
Apr 12
7 その他のペア Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource
Translation
(見込み)

ソフトウェア: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
締め切り
07:51
Apr 12
Translation of manuals related to pumps
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 直接連絡
07:47
Apr 10
1 その他のペア Medicine related Files, Big project, Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 締め切り
07:46
Apr 10
1 その他のペア Medical instruments related Files, Big project, Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 締め切り
07:44
Apr 10
1 その他のペア Medicine related Files, Big project, Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
07:42
Apr 10
1 その他のペア Medicine related Files, Big project, Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
07:11
Apr 10
7 その他のペア Automobile related Files, Big project, Trados
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
13:44
Apr 9
Translation/Lokalization of Videogames
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
119
Quotes
10:47
Apr 9
7 その他のペア Recruiting for Gaming Translation
Translation
(見込み)

メンバーのみ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 締め切り
17:56
Apr 8
3.5 k words electrical engineering guide manual
Translation, Checking/editing

ソフトウェア: Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 締め切り
16:36
Apr 8
Intérprete simultáneo Portugués Brasil RSI
Translation, Interpreting, Simultaneous
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:01
Apr 8
Corporate training material, about 70k words, Matecat
MT post-editing, Other: Subtitles

Professional member
No record
締め切り
13:47
Apr 8
2 その他のペア Translatiors in Seattle Area,WA
Translation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation
(見込み)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
5
103
Quotes
12:49
Apr 8
Native portuguese (PORTUGAL) translator needed specialised in legal documents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
10:20
Apr 8
Intérprete simultáneo Portugués Brasil en Madrid
Translation, Interpreting, Simultaneous
(見込み)

国: スペイン
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 締め切り
19:11
Apr 7
2 その他のペア 136 woorden automobielsector in Excel
Translation
(見込み)

Non logged in visitor
No record
締め切り
17:34
Apr 7
Portuguese Typing request/40 pages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 締め切り
17:24
Apr 7
Looking for subtitle translators
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Translation
(見込み)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

日本語

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search