Member since Feb '14

Working languages:
English to Italian
Japanese to Italian

Michele Giacummo
English/Japanese to Italian Translator

London, England, United Kingdom
Local time: 13:49 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Software localization, Training, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Telecom(munications)Advertising / Public Relations
Computers: Systems, NetworksMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Electronics / Elect Eng
Medical: InstrumentsSports / Fitness / Recreation

Rates
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word
Japanese to Italian - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per character

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 11
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, PayPal, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2014. Became a member: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
Bio

Native Italian translator
with a degree in Japanese Language and Culture. I used to live in Tokyo, where
I worked as Italian teacher for foreigners and in Taiwan, where I started my
career as a professional translator.

English>Italian & Japanese>Italian Translation


Field of Expertise:

Bicycle manuals, cycling & mountain biking, footwear & sportswear, sport trade shows, sport & fit tech documents and websites


IT/Machinery user manuals and OSD (NVR, Air Conditioners,
Monitors, Projectors, 3D Printers, Digital Signage, Medical Equipment)


•Electric Vehicles (EV) and ADAS Systems articles, blogs and websites

Localization of mobile Apps and Videogames - Website contents (Articles and reviews of new products), lists and
description of products (Home appliances, Kitchenware and Furniture)
 

Business and Commerce documents (Code of Conduct, Import-Export,
Anti-Corruption & Anti-Bribery related matters)


Utilize of Microsoft Office, SDL TRADOS and MemoQ

Attention to detail
-Ability to work with tight schedule
on time

Don't hesitate to contact me
for further information.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
Japanese to Italian4
Top general field (PRO)
Bus/Financial4
Top specific field (PRO)
Business/Commerce (general)4

See all points earned >
Keywords: japanese, italian, english, electronics, user manual, business, commerce, software, gaming, hardware. See more.japanese, italian, english, electronics, user manual, business, commerce, software, gaming, hardware, localization, videogame, video game, computer, technology, OSD, Kitchenware, projector, user guide, monitor, NVR, app, . See less.


Profile last updated
Apr 9



More translators and interpreters: English to Italian - Japanese to Italian   More language pairs