Member since Sep '16

Working languages:
Spanish to English
French to English
German to English
Portuguese to English

Adam Dickinson
Multilingual, versatile translator

Toronto, Ontario, Canada
Local time: 16:27 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyTourism & Travel
BotanyInternational Org/Dev/Coop
Forestry / Wood / TimberAgriculture

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 12, Questions asked: 1
Translation education Other - University of Toronto
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2015. Became a member: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Toronto)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
Events and training
Bio

A multilingual translator
I translate from Spanish, German, French and Portuguese into my native language, English. All four of my source languages have been my primary language of work or study at one point or another. I use them regularly to communicate with clients, as well as in my personal life. Being able to work from a variety of source languages is especially useful for my agency clients, as I can ensure consistent quality in four different language combinations - one such client recently recognized me as their Translator of the Month.

Localization (and localisation) expertise
I am a native speaker of Canadian English, which is closer to US English while retaining many of the spelling conventions of British English. However, I am able to confidently write for audiences on both sides of the Atlantic thanks to long experience working with US- and UK-based clients and editors. My experience is also helpful for those seeking to craft an international, 'neutral'-sounding message that does not tend too much towards one dialect or another.

Specialization in environment and development...
I worked in the environmental sector prior to becoming a translator, both in NGOs and research. My MSc thesis, for example, focused on aspects of cacao farming in Central America. If you need someone who can speak the lingo on projects related to sustainable agriculture, botany or environmental science, look no further!

...but also an accomplished generalist
One of the most rewarding aspects of my translation career has been the ability to learn about a variety of fields and perspectives. As such, I am delighted to take on projects in new areas for me and always carry out the research needed to provide top-quality translations. From cosmetics to contracts, I'm happy to take on translations in nearly all subject areas.

Certified translations
I have been certified by the Association of Translators and Interpreters of Ontario for the Spanish-English language pair; the ATIO's directory currently lists me as a Certified Translator. I am in the process of becoming certified in my remaining language pairs. If you need certified translations in the other language combinations, I can provide a signed translator's affidavit sworn before a Canadian notary. The latter option is generally accepted as being equivalent to an official certified translation in Canada.

Translator training
Since Fall 2019, I've been delivering a series of courses for Spanish to English translators at the School of Continuing Studies at the University of Toronto. This four-course program seeks to familiarize translation students with the theory and practice of translating from Spanish into English. The courses are delivered online through monthly translation packages and webinars, with an in-person exam at the end of each four-month course. Because of the online format and international exam proctoring agreements, the courses are open to students anywhere in the world.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 28
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to English20
German to English4
Portuguese to English4
Top general fields (PRO)
Other12
Marketing4
Art/Literary4
Medical4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
History4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Medical: Health Care4
Internet, e-Commerce4
Cooking / Culinary4
Environment & Ecology4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: environment, international development, spanish, portuguese, german, french


Profile last updated
Sep 25, 2021