This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Avant de parler de traduction, il semble judicieux de se pencher sur les langues parlées dans le monde afin de comprendre la nécessité du recours à la traduction.
Afin de pouvoir traduire des textes médicaux qui relèvent des domaines pharmaceutiques, biochimiques, biomédicaux ou techniques, …etc. une formation appropriée doit être exigée si ce n’est un certain nombre d’années d’expériences et d’exercice du métier. Il est également important que les traducteurs soient au courant des avancées et des nouvelles terminologies du domaine médical.