Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 18, 2021 08:00 GMT.

1 hour voice over e-learning

掲載日時: Apr 8, 2021 16:38 GMT   (GMT: Apr 8, 2021 16:38)

Job type: 翻訳/編集/校正の仕事
Service required: Voiceover
Confidentiality level: MEDIUM



言語: 英語 から アイスランド語, 英語 から ノルウェー語, 英語 から ハンガリー語

仕事の詳細:

We have a 1-hour e-learning course we need to be voiced into the following languages:

-Icelandic
-Hungarian
-Norwegian

The voice-over accompanies videos so syncing/dubbing is necessary.

The voice actor needed for the project is a male voice.


Poster country: 米国

対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定)
メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。
対象分野: ビジネス/商業(一般)
見積りの締め切り: Apr 18, 2021 08:00 GMT
納品期日: Apr 22, 2021 19:00 GMT
その他の要件:
-3+ years of voice over experience
-Experience dubbing/syncing VO to videos
-Ability to record remotely (i.e. remote recording setup to produce good audio quality)
-Native speaker in the target language
発注者について:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

受け取った見積り: 6
英語 から アイスランド語:2
英語 から ハンガリー語:2
英語 から ノルウェー語:2



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

日本語

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search