All-You-Can-Translate Corpus Project (DE>CN, EN>DE, CN>RU, CN>JPN)
掲載日時: Apr 8, 2021 18:01 GMT (GMT: Apr 8, 2021 18:01)
審査と通知の送信時間: Apr 8, 2021 19:15 GMT Job type:
Services required 言語:
: Translation, MT post-editing
ドイツ語 から 中国語, 中国語 から ロシア語, 中国語 から 日本語, 英語 から ドイツ語 Language variant:
Simplified Chinese needed
This corpus project will be used for upgrading machine translation engines. Content will contain general things from the internet, such as news articles, SNS (Twitter, Facebook) posts, etc.
Language pairs we are looking for:
1) GERMAN to CHINESE (HT - Human Translation)
2) ENGLISH to GERMAN (MTPE - Machine Translation Post Editing)
2) CHINESE to RUSSIAN (HT - Human Translation)
3) CHINESE to JAPANESE (HT - Human Translation)
The quality must be good so that your translated data can actually "improve" upon an already existing machine engine. If your quality meets the client's standard, you will consistently have work to do which you can freely select, when and how much to work on.
Must be native speakers of the target language, and must be at the least, fluent to near-native in the source language.
This is a great opportunity for those looking for flexible and virtual work. You can also be located anywhere.
Please reply with a self-introduction and your CV if interested.
: フィリピン 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定)
インターネット、eコマース、電子商取引 見積りの締め切り: Apr 13, 2021 00:00 GMT
This job was posted by a Blue Board
Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board
is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.