Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gehen (hier)
Russian translation:
Здесь: пуск/старт/вперед!
Added to glossary by
Juri Istjagin. Ph.D.
Sep 24, 2007 16:01
16 yrs ago
German term
Gehen (hier)
German to Russian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Zeitelemente: Man. Auto. Gehen
hier ist ein Bild von diesem Datenblatt:
http://www.lingvo-terra.de/Frage1.jpg
Es handelt sich um ein Gerät zur Überprüfung des Drehmomentes; ein Gerät der Firma Mauser (kann allerdings nirgendwo im Netz finden).
autom. - ist bestimmt automatisch, Man. - manuell, aber was bedeutet "Gehen"? Vielleicht hat jemand das schon mal gesehen/übersetzt?
hier ist ein Bild von diesem Datenblatt:
http://www.lingvo-terra.de/Frage1.jpg
Es handelt sich um ein Gerät zur Überprüfung des Drehmomentes; ein Gerät der Firma Mauser (kann allerdings nirgendwo im Netz finden).
autom. - ist bestimmt automatisch, Man. - manuell, aber was bedeutet "Gehen"? Vielleicht hat jemand das schon mal gesehen/übersetzt?
Proposed translations
(Russian)
4 | Здесь: пуск/старт/вперед! | Feinstein |
Proposed translations
14 mins
Selected
Здесь: пуск/старт/вперед!
Выбрать ручной или автоматический режим, затем - пуск/старт/вперед!
На мой взгляд, подчеркивается простота обращения с прибором
--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2007-09-24 16:58:33 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, здесь Zeitelemente использовано как указание на отрезки времени (и их ничтожность) , необходимые для пуска прибора.
Впрочем, более полный контекст мог бы привести к совсем другим размышлениям
На мой взгляд, подчеркивается простота обращения с прибором
--------------------------------------------------
Note added at 56 мин (2007-09-24 16:58:33 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, здесь Zeitelemente использовано как указание на отрезки времени (и их ничтожность) , необходимые для пуска прибора.
Впрочем, более полный контекст мог бы привести к совсем другим размышлениям
Note from asker:
оч. может быть, но это ведь не Цайтэлемент? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ja, ich habe dann mit dem Kunden das geklärt und Sie haben recht, sowas wird auch gemeint. Vielen herzlichen Dank!!!"
Discussion