Glossary entry (derived from question below)
Dec 3, 2002 03:12
22 yrs ago
英語 term
Rode shot gun in the two companies' cars
英語 から 日本語
芸術/文学
(On his test driving of fuel cell cars)
Prime Minister Koizumi rode shot gun in two companies' cars at his officioal residence in Tokyo.
(Asahi Shimbun Dec. 3, 2002)
Prime Minister Koizumi rode shot gun in two companies' cars at his officioal residence in Tokyo.
(Asahi Shimbun Dec. 3, 2002)
Proposed translations
(日本語)
5 +1 | 2社の車の助手席に乗った[同乗した] |
jsl (X)
![]() |
Proposed translations
+1
36分
Selected
2社の車の助手席に乗った[同乗した]
"shot gun" is from "shotgun seat", which means 助手席.
Not to mention, "two companies" are Toyota and Honda, both of which delivered new fuel-cell cars.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-03 03:50:02 (GMT)
--------------------------------------------------
The Kenkyusha Readers EJ dictionary (1st edition) gives the following definitions:
ride shotgun: ((西部)) ((駅馬車などを)) 武装して護衛する; 護衛として同乗する; ((俗)) 道連れとして車[トラック]に乗る
Based on these original meanings, the example in the Asahi Shimbun captures the core meaning of riding the passenger seat.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-03 03:50:21 (GMT)
--------------------------------------------------
More references:
http://www003.upp.so-net.ne.jp/friends/f502.html
http://www.melma.com/mag/10/m00018010/a00000004.html
Not to mention, "two companies" are Toyota and Honda, both of which delivered new fuel-cell cars.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-03 03:50:02 (GMT)
--------------------------------------------------
The Kenkyusha Readers EJ dictionary (1st edition) gives the following definitions:
ride shotgun: ((西部)) ((駅馬車などを)) 武装して護衛する; 護衛として同乗する; ((俗)) 道連れとして車[トラック]に乗る
Based on these original meanings, the example in the Asahi Shimbun captures the core meaning of riding the passenger seat.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-03 03:50:21 (GMT)
--------------------------------------------------
More references:
http://www003.upp.so-net.ne.jp/friends/f502.html
http://www.melma.com/mag/10/m00018010/a00000004.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "子供のころに観た西部劇を思い出して納得いたしました。
有難うございます。"
Something went wrong...