Glossary entry (derived from question below)
英語 term or phrase:
Haaretz
日本語 translation:
ハーレツ
Added to glossary by
Roddy Stegemann
Jan 18, 2003 12:31
22 yrs ago
英語 term
Haaretz
英語 から 日本語
その他
�W���[�i���Y��
イスラエル新聞名のテーマが継続しています。イスラエル新聞名です。
Proposed translations
(日本語)
5 | ハアレツ or ハーレツ |
jsl (X)
![]() |
2 | ハ・アレツ |
cinefil
![]() |
Proposed translations
1時間
Selected
ハアレツ or ハーレツ
I do not think that we require a "・" (dot) between "ハ" and "アレツ". In fact, there are several sites that have such an expression, but they are still minority. As you see the first link, most of the sites there use "ハアレツ", and it is suggested by the original spelling: it is a single word, and a dot is not necessary. (The Google search does not give the exact number of sites that use "ハ・アレツ".)
In addition, the author of the site suggested by cinefil uses "ハアレツ" in other pages of his/her site:
http://www3.justnet.ne.jp/‾takaoka/news.htm
http://www3.justnet.ne.jp/‾takaoka/hebu_24.htm
In fact, there is only one page that uses "ハ・アレツ" in his/her site.
http://www.google.com/search?q=�n�A���c site:www3.justnet.ne...
Also, 300+ sites use "ハーレツ".
In addition, the author of the site suggested by cinefil uses "ハアレツ" in other pages of his/her site:
http://www3.justnet.ne.jp/‾takaoka/news.htm
http://www3.justnet.ne.jp/‾takaoka/hebu_24.htm
In fact, there is only one page that uses "ハ・アレツ" in his/her site.
http://www.google.com/search?q=�n�A���c site:www3.justnet.ne...
Also, 300+ sites use "ハーレツ".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "「ハーレツ」は2つの言葉ではないようですよね。
イスラエルの新聞名の検索はとりあえず終わります。
貢献者の皆さんに、どうも、ありがとうございます。
さらに興味がござれば、次ぎのリンクを開いてみて下さい。英語で書いてあるのでイスラエルで雰囲気がないのに違いない。しかし、もう少しバランスがあるかも知れません。
http://www.haaretz.com/
はも
http://homepage.mac.com/moogoonghwa"
26分
ハ・アレツ
下記URL参照下さい。
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 02:12:14 (GMT)
--------------------------------------------------
多分「ハ・アレツ」と表¥記するのが一番原音に近いのでは?
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-19 02:12:14 (GMT)
--------------------------------------------------
多分「ハ・アレツ」と表¥記するのが一番原音に近いのでは?
Something went wrong...