Feb 23, 2016 09:50
9 yrs ago
日本語 term
産商逆転
Homework / test
日本語 から 英語
技術/工学
ビジネス/商業(一般)
Marketing
我々はITによる革新を産業界(企業)よりも消費者の方が先に享受する現象を「産消逆転」と呼んでいます。この産消逆転によって社員はGmailをプライベートで使い始めており、導入し始めた2009~2010年頃にはかなりの社員
Proposed translations
(英語)
3 +1 | Reversal of roles between enterprise and consumer |
Patrick Hideo Kirby
![]() |
Change log
Feb 23, 2016 09:50: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+1
3日 1時間
Reversal of roles between enterprise and consumer
Headline is 産商逆転 but do you mean 産消逆転? Slightly tricky without seeing full context, but I’m assuming that the backdrop here is about consumer applications (or devices) being increasingly incorporated into the work environment – “enterprise” might be appropriate here ?
How about "Reversal of roles between enterprise and consumer"?
How about "Reversal of roles between enterprise and consumer"?
Something went wrong...