https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/computers-software/2427485-values%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%91%E3%83%86%E3%82%A3%E3%81%AB%E3%81%AF-arraylist-%E3%81%AB%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%9F%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%81%8C%E6%A0%BC%E7%B4%8D%E3%81%95%E3%82%8C%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B.html?set_site_lang=jpn

Glossary entry

日本語 term or phrase:

Valuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている

英語 translation:

As it says: cached in (the / an) ArrayList

Added to glossary by Jean-Christophe Helary
Feb 21, 2008 00:01
16 yrs ago
日本語 term

Valuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている

日本語 から 英語 その他 コンピュータ: ソフトウェア CacheHT Method
I hadn't translated on software so I'm having a quite a hard time. Can someone help me with the above sentence? What is "ArrayList にキャッシュされた"? Thank you in advance!
Change log

Feb 21, 2008 02:05: Katalin Horváth McClure changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Feb 22, 2008 07:34: Jean-Christophe Helary changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/803722">taninanet's</a> old entry - "Valuesプロパティには ArrayList にキャッシュされたソースが格納されている"" to ""As it says: cached in (the / an) ArrayList""

Proposed translations

+1
24分
Selected

As it says: cached in (the / an) ArrayList

Cached is the proper term for キャッシュされた

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-02-21 08:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

The source cached in the ArrayList is stored in the Values' properties.
Peer comment(s):

agree dosanko : This is the correct translation of that portion only. However, in the source, I think キャッシュされた modifies ソース, not ArrayList. "The source which is cached in ArrayList."
8時間
Yes, definitely. BUt that does not contradict what I wrote does it ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your input on this!!"