https://jpn.proz.com/kudoz/japanese-to-english/finance-general/2349013-%E6%89%80%E6%9C%89%E6%A8%A9%E7%A7%BB%E8%BB%A2%E5%A4%96%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%8A%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%B9.html?paging=y

Glossary entry

日本語 term or phrase:

所有権移転外ファイナンスリース

英語 translation:

Fianace Lease Excempt from Passage of Title

Added to glossary by seika
Jan 12, 2008 02:30
17 yrs ago
日本語 term

所有権移転外ファイナンスリース

日本語 から 英語 ビジネス/金融 金融(一般)
I know 所有権移転=passage of title, but 所有権移転外...?

Proposed translations

6分
Selected

Fianace Lease Excempt from Passage of Title

The 外 here is literally "outside of," so by extension "excempt from" or "not included in." I offered a version that includes "passage of title," the attached link deals with the term as "Non-transfer-ownership Finance Lease "
Note from asker:
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1日 16時間

Ownership Non-transfer Finance Lease

この2つのサイトを見れば、「所有権移転外ファイナンスリース」と「所有権移転ファイナンスリース」の違いがわかります。

要は、前者はリース終了時に所有権が借り手に移転しないリース契約の形態ですので、”Ownership Non-transfer Finance Lease”ということになると思います。
Note from asker:
Thank you very much for your help!
Something went wrong...