Glossary entry (derived from question below)
May 23, 2012 19:22
12 yrs ago
15 viewers *
英語 term
Co-term
英語 から 日本語
法/特許
法: 契約
Licence
Please privide me with right Japanese translation for the word, co-term.
It is used in the following sentence.
" We only have the option to co-term all licenses provided that your site is the sole owner of all these 5 licenses."
Thank you.
It is used in the following sentence.
" We only have the option to co-term all licenses provided that your site is the sole owner of all these 5 licenses."
Thank you.
Proposed translations
(日本語)
4 +1 | 契約期間調整 |
Harry Oikawa
![]() |
4 | 協力する |
Nashwa Hussien
![]() |
4 | ライセンスの統合 |
Nathan Takase
![]() |
1 | 共通期間/同一期間 |
cinefil
![]() |
Change log
May 24, 2012 08:56: Steven Smith changed "Language pair" from "日本語 から 英語" to "英語 から 日本語"
Proposed translations
+1
11時間
Selected
契約期間調整
“Co-term” in this contex is short for Co-termination of Licanse Date, as shown in the following URL.
http://www.symantec.com/resellers/support/forms.html#coterm
For this term I think 期間調整 is more suitable.
ライセンス統合 means combining of multiple licensing contracts into one. By doing so you can expect more discount and easier contract management. On the other hand, you loose the option to reduce the number of license.
期間調整 is only to extend the shorter license term to have same termination date with longer one. Contracts are left as separated thus you can reduce the number of license by cancelling one of the contracts. Yet you can still expect larger discount.
http://www.symantec.com/resellers/support/forms.html#coterm
For this term I think 期間調整 is more suitable.
ライセンス統合 means combining of multiple licensing contracts into one. By doing so you can expect more discount and easier contract management. On the other hand, you loose the option to reduce the number of license.
期間調整 is only to extend the shorter license term to have same termination date with longer one. Contracts are left as separated thus you can reduce the number of license by cancelling one of the contracts. Yet you can still expect larger discount.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much for the detailed explanation!"
39分
協力する
”
Note from asker:
Thank you for the suggestion. |
5時間
共通期間/同一期間
複数のライセンスすべての有効期間が同じ(同じ日に始まり同じ日に終わる)、という意味では?
http://www.symantec.com/resellers/support/faq.html#css1
http://static.tenable.com/documentation/Ecom_Co-term_Renewal...
http://www.symantec.com/resellers/support/faq.html#css1
http://static.tenable.com/documentation/Ecom_Co-term_Renewal...
Note from asker:
Thank you for the suggestion and the reference links! |
38分
ライセンスの統合
This is short for co-termination, which means to adjust the licenses in such a manner that they all terminate at the same time.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-05-24 07:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
As Oikawa-san was kind enough to point out, while ライセンスの統合 (combining licenses) can indeed result in co-termination, it is not the act itself. His term (期間調整) is more fitting. However, I will leave my suggestion here in case you determine that the usage of co-term in the letter was in fact referring to combining the licenses, thus leading to co-termination.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-05-24 07:42:13 GMT)
--------------------------------------------------
As Oikawa-san was kind enough to point out, while ライセンスの統合 (combining licenses) can indeed result in co-termination, it is not the act itself. His term (期間調整) is more fitting. However, I will leave my suggestion here in case you determine that the usage of co-term in the letter was in fact referring to combining the licenses, thus leading to co-termination.
Note from asker:
Thank you for your suggestion and the reference link. |
Something went wrong...