https://www.proz.com/kudoz/japanese-to-english/business-commerce-general/1878096-%E5%A4%89%E8%B3%AA.html?phpv_redirected=1&set_site_lang=jpn

Glossary entry

日本語 term or phrase:

変質

英語 translation:

Deterioration

Added to glossary by casey
Apr 20, 2007 04:30
17 yrs ago
2 viewers *
日本語 term

変質

日本語 から 英語 ビジネス/金融 ビジネス/商業(一般) inventory management
職務: 商品の変質、毀損、紛失の管理

The closest word I can think of is "aging", but perhaps there is a better term. This one is supposed to be a fairly general term covering decay, sunburn, oxidation, etc.

Thanks in advance.

Proposed translations

+1
6分
Selected

Aging or deterioration

Aging is good, but I guess it doesn't include sun damage and stuff like that.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-04-20 04:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient-ff&ie=UTF-...
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond : Deteriorate is good.
2時間
Thanks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everyone. I decide to go with "deterioration", which is more general than aging."
+1
10分

deterioration

商品の変質、毀損、紛失の管理

the management in respect of commodity deterioration, damage and loss
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond : Deteriorate is good.
2時間
Something went wrong...
58分

change in properties

変質 is, by itself, rather neutral term, but indication is "something changing into something bad, yet occasionally into better".
I beleive "change in properties" is same, but not so obvious as "deterioration".
Peer comment(s):

neutral Kurt Hammond : this might be applicable in a scientific or extremely quantitative context but I don't think it is the natural wording for a commercial context.
1時間
neutral casey : with Kurt
1時間
Something went wrong...
3時間

spoilage

Here is another alternative for you: (product) spoilage

The term "spoilage" comes up often in terms of various types of inventory "going bad."


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-20 08:28:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unilever.com/PIOTI/EN/confidence/Ingredient_defin...

The above site refers to product “spoilage” with cosmetics and such. Ingredients are always being developed to increase the life of such products. Or else, the company can lose a lot of money. There are many other site references to this "spoilage" problem.

“Spoilage” is also used with fresh foods (meats, veggies, etc.)

Alternatively: "Perishables" is used too.

Something went wrong...