取り扱い言語:
日本語 から 英語

Kurt Hammond
Quality backed by industry experience

米国
現地時間:05:23 PDT (GMT-7)

母国語: 英語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Sociology and Psychology, Computing, Information Technology, Computer Networking, General Business Communications, TCP/IP, Virtual Private Networking, Business System Administration, Internet/Web, Topics related to India & Asia, Cisco Switches and Routers, Microsoft Windows Server, Marketing Research

I am a native English speaker married to a Japanese national. I lived and worked in Japan for 15 years.

I have extensive IT industry and business knowledge from my other career as an IT professional. This real world experience uniquely prepares me to deliver accurate, meaningful Japanese to English translations that reflect the essence of the original language version and that are written with the appropriate wording and terminology for the field.

My translations are backed up with my real-world experience with supporting and deploying technologies such as TCP/IP networking, Exchange/e-mail messaging, web, Cisco routers and switches, software solutions implementation and troubleshooting, data/PBX/telecom, IT project management, and server and system adminstration.

My educational background in Psychology provides me with the knowledge and experience to also provide translations to the social sciences field.

Language History:
1987: Began studying Japanese language in the United States.
1989: Graduated with honors from a one year special education program for Japanese Language at Asia University in Tokyo.
1996: Begin occasional freelance translating.
1997: Passed the Level 1 (highest level) of the Japanese Proficiency Language Test.
2003: Began regular freelance translating.
2004: Passed "A" level of the Test of Practical Japanese "J-Test" at the 98th percentile, with 916 out of 1000 points. (Ranked 20th of all test takers for that period)

Other Education/Certification:
2001: 11-week, non-degree mini-MBA program at the University of Michigan Business School in 2001.
1997: Cisco Certified Network Associate (courses attended in Japanese)
1994: BA in Psychology, Minor in Japanese from Western Washington University, Bellingham, WA, USA.


Website:
http://www.jtranslate.com
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 2473
PRO-レベルポイント:: 1957


トップの言語 (PRO)
日本語 から 英語1642
英語 から 日本語314
フランス語 から 日本語1
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学1282
ビジネス/金融256
その他239
法/特許58
マーケティング46
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
コンピュータ: ソフトウェア256
IT(情報テクノロジー)228
自動車/車&トラック146
テレコミュニケーション143
ビジネス/商業(一般)139
工学(一般)112
エレクトロニクス/電子工学99
あと47 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: computer, technical, it, information technology, hardware, quality, social science, sociology, psychology, network. See more.computer, technical, it, information technology, hardware, quality, social science, sociology, psychology, network, networking, cisco, switch, router, windows, pc, microsoft, marketing, project management, general business, technology, 諠・. See less.




最後に更新されたプロファイル
Sep 4, 2013



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs