https://jpn.proz.com/kudoz/japanese-to-english/law-general/1044075-%E5%BC%81%E8%AD%B7%E5%A3%AB%E7%99%BB%E9%8C%B2.html?paging=y

Glossary entry

日本語 term or phrase:

弁護士登録

英語 translation:

register as an attorney at law

Added to glossary by Troy Fowler
May 27, 2005 03:12
19 yrs ago
2 viewers *
日本語 term

弁護士登録

日本語 から 英語 法/特許 法(一般) Document title
In a corporate biography.
Whole sentence:
昭和41 年4 月 弁護士登録(第一東京弁護士会所属)

What does '登録' mean in terms of a lawyer?
Does this mean to 'pass the Bar exam' or simply 'register' somehow?

Proposed translations

+4
5分
Selected

registered as an attorney at law

Passing the exam doesn't mean to be an attorney at law.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-27 03:20:36 (GMT)
--------------------------------------------------

One who passed the exam may want to be a judge or a prosecutor.
Peer comment(s):

agree mstkwasa : According to 弁護士法(8・9条) one has to register as such at the "Japan Federation of Bar Associations" (日弁連). Japan dose not have the barrister/solicitor divide as in some common law states. "Attorney(-at-law)" since this person can plead a case.
5時間
thanks
agree Anita Kobayashi
1日 5時間
thanks
agree catlover
1日 14時間
thanks
agree conejo
7日
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4時間
日本語 term (edited): �ٌ�m�o�^

Licensed as attorney (that date)

It means he was licenced to practice law that date...?
Something went wrong...
5時間
日本語 term (edited): �ٌ�m�o�^

for corporate?

Attorney Registry.


I guess...
Something went wrong...