取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 (単一言語)

conejo
Dependable, high-quality, and on-time

Houston, Texas, 米国
現地時間:02:17 CST (GMT-6)

母国語: 英語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
ビジネス/商業(一般)自動車/車&トラック
IT(情報テクノロジー)製造
材料(プラスチック、セラミックなど)工学: 産業
機械工学エレクトロニクス/電子工学
法: 契約法: 特許、商標、著作権

料金レート

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 416, 回答した質問: 231, 提示した質問: 698
Payment methods accepted PayPal, TransferWise, Wire transfer (US only)
グロサリー Accounting/Finance, Automotive, Business, General, Legal, Technical
翻訳教育 Bachelor's degree - University of Tennessee, Knoxville
体験 翻訳体験年数: 24. ProZ.comに登録済み: Oct 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
ウェブサイト http://www.pmtranslations.net
Events and training
プロフェッショナルプラクティス conejo 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
I specialize in professional Japanese>English translation, Japanese>English editing, and English editing. I also provide quality assessment services with comments about quality for documents that have been translated from Japanese to English.
**BUSINESS, LEGAL, PATENTS, TECHNICAL/ENGINEERING, VITAL RECORDS**


BUSINESS/FINANCE: Sales, training, presentations, meeting reports, business letters, speeches, human resources, insurance, marketing, company procedures, annual reports, equity research reports, economic reports, building inspections


LEGAL: Contracts, leases, software license agreements, sworn statements, labor regulations, law regarding the physical protection of nuclear materials transported by sea, environmental law regarding emissions of liquid organic/photochemically reactive materials


TECHNICAL/PATENTS: IT, telecommunications, automotive, manufacturing, assembly, plastics, rubber, air induction systems, air flow, air filters, injection & blow molding, mold design, extrusion, sound, vibration, testing, mechanical engineering, manufacturing/industrial engineering, electrical engineering, quality, safety, construction, aviation, welding, painting, forming, maritime transportation, nuclear materials.


VITAL RECORDS/CERTIFICATES: Birth, divorce, marriage, death certificates, vehicle registration, academic transcripts


OTHER: Art, tourism, education.


I spent three years doing translation on-site in the automotive manufacturing industry before I became a Freelance Translator & Editor in 2003. I am dedicated to quality, attention to detail, and meeting my clients' deadlines.



CAT TOOLS: I own Trados software. I do have experience using MemoQ, and can use that if the client can provide a license for MemoQ.

For more information, see my English website:
http://www.pmtranslations.net


Japanese website:
http://www.pmtranslations.net/services-jpn.htm
キーワード: Business, legal, patents, vital records, insurance, technical, engineering, automotive, manufacturing, assembly. See more.Business, legal, patents, vital records, insurance, technical, engineering, automotive, manufacturing, assembly, plastics, rubber, air induction systems, injection molding, blow molding, extrusion, testing, mechanical engineering, manufacturing, industrial engineering, electrical engineering, quality, safety, IT, telecommunications, construction, chemical, standards, electrical schematics, bills of materials, test results, evaluations, presentations, crash testing, air filter, element, mold design, automotive air induction, welding, painting, noise-absorbing material, water ingress, collapse toughness, negative pressure, sound, vibration, acoustic attenuation, quality root cause analysis, 5P, plastic, rubber, polymer, hardware, software, instruction manuals, switching hubs, software design, TV design, mobile phones, leases, service contracts, license agreements, employment contracts, sworn statements, laws, nuclear materials, transportation, logistics, annual reports, investor relations, IR, sales, letters, speeches, newspaper articles, specifications, confidentiality, protection of personal information, market research, economic trends, company procedures, aerospace, aviation, divorce, marriage, birth, vehicle registration certificates, academic transcripts, human resources, building inspections, equity research, trade shows, equity research. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jan 5



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs